Swiss commercial register (Zefix)
| Company Name | UID | Legal Form | Location |
|---|---|---|---|
| Casa di Cura Immacolata | CHE-107.054.569 | Stiftung | Roveredo GR (GR) |
Casa di Cura Immacolata
UID:
CHE-107.054.569
Legal Form:
Stiftung
Address:
Strada de San Fedee 44, 6535 Roveredo GR
Canton:
GR - Graubünden
Purpose:
La fondazione ha lo scopo di permettere ai membri della congregazione "Figlie di Santa Maria della Provvidenza in Roma" il proprio perfezionamento attraverso opere di carità e pietà cristiana in favore del bisognosi di cura ed assistenza, attinenti o domiciliati nel Cantone dei Grigioni, altri non … |
|||
| Casa di Riposo Don Guanella, Castel San Pietro | CHE-106.873.926 | Stiftung | Castel San Pietro (TI) |
Casa di Riposo Don Guanella, Castel San Pietro
UID:
CHE-106.873.926
Legal Form:
Stiftung
Address:
, 6874 Castel San Pietro
Canton:
TI - Tessin
Purpose:
La fondazione Casa di Riposo Don Guanella, Castel San Pietro, esclude ogni fine di lucro. Essa ha lo scopo di permettere ai membri della Congregazione Figlie di Santa Maria della Provvidenza in Roma di operare in favore di persone bisognose di cura, assistenza o sostegno, attinenti o domiciliate ne… |
|||
| Casa di riposo don Luigi Guanella | CHE-102.364.347 | Stiftung | Maggia (TI) |
Casa di riposo don Luigi Guanella
UID:
CHE-102.364.347
Legal Form:
Stiftung
Address:
, 6673 Maggia
Canton:
TI - Tessin
Purpose:
La fondazione Casa di Riposo Don Luigi Guanella, esclude ogni fine di lucro. Essa ha lo scopo di permettere ai membri della Congregazione Figlie di Santa Maria della Provvidenza in Roma di operare in favore di persone bisognose di cura, assistenza o sostegno, attinenti o domiciliate nel Cantone Tic… |
|||
| Casa di Rona | CHE-108.729.111 | Stiftung | Breganzona (TI) |
Casa di Rona
UID:
CHE-108.729.111
Legal Form:
Stiftung
Address:
Via Polar 35, 6932 Breganzona
Canton:
TI - Tessin
Purpose:
La gestione, l'amministrazione di una casa di vacanza che favorisca incontri di carattere formativo, ricreativo, sportivo, sociale, con la priorità per i ragazzi e giovani di ambo i sessi della Parrocchia San Quirico di Biogno-Breganzona. |
|||
| Casa Immanuel Stiftung | CHE-114.057.633 | Stiftung | Castrisch (GR) |
Casa Immanuel Stiftung
UID:
CHE-114.057.633
Legal Form:
Stiftung
Address:
Via Glogn 15, 7126 Castrisch
Canton:
GR - Graubünden
Purpose:
Solidarische, direkte Unterstützung insbesondere von bedürftigen Menschen im In- und Ausland im Sinn einer tätigen christlichen Nächstenliebe und/oder in- und ausländischer Non-profit-Organisationen, die sich für gemeinnützige Hilfe und Kriseninterventionen für Menschen in schwierigen Lebenslagen e… |
|||
| Casal-Bernard-Stiftung | CHE-104.043.262 | Stiftung | Chur (GR) |
Casal-Bernard-Stiftung
UID:
CHE-104.043.262
Legal Form:
Stiftung
Address:
Salisstrasse 4, 7000 Chur
Canton:
GR - Graubünden
Purpose:
Die Stiftung hat allgemein den Zweck, aus den jährlichen Reinerträgnissen des Stiftungskapitals möglichst vielen Bürgern des Kantons Graubünden, ohne Unterschied des Geschlechtes und des Alters und ohne Ansehen des religiösen Bekenntnisses, welche in Not geraten sind und deren Einkommen aus Arbeits… |
|||
| Casa Paganini Rè | CHE-106.872.648 | Stiftung | Bellinzona (TI) |
Casa Paganini Rè
UID:
CHE-106.872.648
Legal Form:
Stiftung
Address:
, 6500 Bellinzona
Canton:
TI - Tessin
Purpose:
La Fondazione ha come scopo l'accoglienza e la cura delle persone anziane residenti nel Cantone Ticino senza distinzione di nazionalità e discriminazione di alcun tipo. Per il raggiungimento dello scopo la Fondazione può far capo anche a strutture esterne con la facoltà di gestire centri diurni e s… |
|||
| Casa per anziani Caccia-Rusca | CHE-106.879.550 | Stiftung | Morcote (TI) |
Casa per anziani Caccia-Rusca
UID:
CHE-106.879.550
Legal Form:
Stiftung
Address:
, 6922 Morcote
Canton:
TI - Tessin
Purpose:
L'istituzione, la gestione e il mantenimento di una casa per anziani. |
|||
| Cäsar Ritz Stiftung Niederwald | CHE-110.236.817 | Stiftung | Niederwald (VS) |
Cäsar Ritz Stiftung Niederwald
UID:
CHE-110.236.817
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Alain Diezig
Alte Furkastrasse 39, 3989 Niederwald
Canton:
VS - Wallis
Purpose:
Die Stiftung hat gemeinnützigen Charakter und verfolgt keinerlei Erwerbszweck. Zweck der Stiftung ist in erster Linie, fähigen und rechtschaffenden Bürgern und Einwohnern auf Gebiet der ehemaligen Gemeinde Niederwald weiblichen und männlichen Geschlechts durch Beiträge die Absolvierung eines Studiu… |
|||
| Cäsar von Arx Stiftung | CHE-110.405.712 | Stiftung | Erlinsbach SO (SO) |
Cäsar von Arx Stiftung
UID:
CHE-110.405.712
Legal Form:
Stiftung
Address:
bei Willi Stadler
Oberredstrasse 32, 5015 Erlinsbach SO
Canton:
SO - Solothurn
Purpose:
Einen wesentlichen Beitrag dafür leisten, dass der literarische Nachlass von Cäsar von Arx, des Vaters der Stifterin, nicht der Vergessenheit anheim fällt, insbesondere durch Unterstützung von Forschungen und Publikationen, Sichtung und Ausscheidung von der Stiftung zur Verfügung stehenden, Cäsar v… |
|||
| Casa San Giorgio Istituto per anziani | CHE-106.886.811 | Stiftung | Brissago (TI) |
Casa San Giorgio Istituto per anziani
UID:
CHE-106.886.811
Legal Form:
Stiftung
Address:
Via San Giorgio 4, 6614 Brissago
Canton:
TI - Tessin
Purpose:
Garantire, senza perseguire scopi di lucro e con assoluto disinteresse e altruismo, la gestione ed il mantenimento di un Istituto per anziani ai fini della Legge concernente il promovimento, il coordinamento e il sussidiamento delle attività sociali a favore delle persone anziane. |
|||
| Casa s. Martin | CHE-106.793.730 | Stiftung | Trun (GR) |
Casa s. Martin
UID:
CHE-106.793.730
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Verwaltung Casa s. Martin
Via Sogn Martin 17, 7166 Trun
Canton:
GR - Graubünden
Purpose:
Bedürfnisgerecht und auf wirtschaftlicher Weise die Casa s. Martin in Trun vor allem für betagte Personen zu bauen, zu unterhalten und zu führen. Eine enge Zusammenarbeit mit der Corporation Casa da tgira Sutsassiala, getragen von den Gemeinden Breil/Brigels, Schlans, Sumvitg und Trun, ist vorgeseh… |
|||
| Casavita-Stiftung | CHE-109.766.712 | Stiftung | Glarus (GL) |
Casavita-Stiftung
UID:
CHE-109.766.712
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Bernet & Lehner Treuhand AG
Bankstrasse 7, 8750 Glarus
Canton:
GL - Glarus
Purpose:
Vorsorge zugunsten der Arbeitnehmer der Stifterfirma sowie deren Hinterbliebenen gegen die wirtschaftlichen Folgen von Alter, Invalidität und Tod; Unterstützung des Vorsorgenehmers oder seiner Hinterlassenen in Notlagen wie Krankheit, Unfall, Invalidität und Arbeitslosigkeit. Die Stiftung kann auch… |
|||
| CASE DI RIPOSO OPERA FEMMINILE DON GUANELLA IN TI… | CHE-101.394.653 | Stiftung | Tesserete (TI) |
CASE DI RIPOSO OPERA FEMMINILE DON GUANELLA IN TICINO
UID:
CHE-101.394.653
Legal Form:
Stiftung
Address:
Via Santi Orione e Guanella 3, 6950 Tesserete
Canton:
TI - Tessin
Purpose:
La fondazione Case di Riposo Opera femminile Don Guanella in Ticino, esclude ogni fine di lucro. Essa ha lo scopo di permettere ai membri della Congregazione delle Figlie di Santa Maria della Provvidenza in Roma di operare in favore di persone bisognose di cura, assistenza o sostegno, attinenti o d… |
|||
| Casimir Eigensatz Stiftung | CHE-110.406.953 | Stiftung | Luzern (LU) |
Casimir Eigensatz Stiftung
UID:
CHE-110.406.953
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Dr. Markus Bischof
Hirschmattstrasse 13, 6003 Luzern
Canton:
LU - Luzern
Purpose:
Förderung der bildenden Künste in der Zentralschweiz. |
|||
| Caspar Appenzeller - Stiftung | CHE-106.948.062 | Stiftung | Bassersdorf (ZH) |
Caspar Appenzeller - Stiftung
UID:
CHE-106.948.062
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Landheim Brüttisellen
Neue Winterthurerstrasse 40, 8303 Bassersdorf
Canton:
ZH - Zürich
Purpose:
Führung von Einrichtungen zur Erziehung von dissozialen Jugendlichen und die Förderung ihrer Persönlichkeitsentwicklung im offenen oder geschlossenen Rahmen sowie deren schulische, berufliche und soziale Integration. Sie sollen auf der Grundlage geltender ethischer und sozialer Werte eine ihren Fäh… |
|||
| Caspar Comtesse Familienstiftung | CHE-156.308.427 | Stiftung | Uerikon (ZH) |
Caspar Comtesse Familienstiftung
UID:
CHE-156.308.427
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Caspar Comtesse
Seestrasse 250, 8713 Uerikon
Canton:
ZH - Zürich
Purpose:
Das Stiftungsgut und dessen Erträgnisse sollen dazu dienen, den Nachkommen von Anna Regula Cécile Comtesse-Rübel an die Kosten der Ausstattung, zur Förderung ihrer Erziehung oder ihrer Ausbildung irgendwelcher Art Beiträge zu leisten. |
|||
| Caspar und Elisa Jenny-Aebli-Stiftung für Erholun… | CHE-110.378.498 | Stiftung | Niederurnen (GL) |
Caspar und Elisa Jenny-Aebli-Stiftung für Erholungsbedürftige
UID:
CHE-110.378.498
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Elsbeth Kundert
Schulstrasse 3, 8867 Niederurnen
Canton:
GL - Glarus
Purpose:
Unterstützung von bedürftigen Personen, mit Vorzug des weiblichen Geschlechts, wenn sie zur Genesung oder Linderung von Krankheit oder sonst zur Herstellung ihrer Gesundheit oder zur Erholung einer Kur, oder anderer Massnahmen bedürfen. Unterstützt werden nur Einwohner der Dörfer Niederurnen und Zi… |
|||
| Cassa autonoma di previdenza CAP per il personale… | CHE-109.770.286 | Stiftung | Locarno (TI) |
Cassa autonoma di previdenza CAP per il personale FART in liquidazione
UID:
CHE-109.770.286
Legal Form:
Stiftung
Address:
presso FART , 6600 Locarno
Canton:
TI - Tessin
Purpose:
La previdenza professionale a favore dei dipendenti del fondatore e di entità affiliate contro Ie conseguenze economiche della vecchiaia, del decesso, dell'invalidità e della malattia. La fondazione garantisce almeno le prestazioni previdenziali minime legali della LPP. Il personale NLM è rimasto a… |
|||
| Cassa di Previdenza a favore dei dipendenti della… | CHE-109.779.293 | Stiftung | Tenero (TI) |
Cassa di Previdenza a favore dei dipendenti della Swiss Jewel Co SA
UID:
CHE-109.779.293
Legal Form:
Stiftung
Address:
presso Swiss Jewel Co SA
Via del Sole , 6598 Tenero
Canton:
TI - Tessin
Purpose:
Di mitigare, in favore dei dipendenti della Swiss Jewel Co SA, eventualmente anche dei loro congiunti, le conseguenze economiche della invalidità, della vecchiaia e della morte. |
|||
| Cassinelli-Vogel-Stiftung | CHE-110.535.668 | Stiftung | Zürich (ZH) |
Cassinelli-Vogel-Stiftung
UID:
CHE-110.535.668
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Juliana Müller
Volkmarstrasse 9, 8006 Zürich
Canton:
ZH - Zürich
Purpose:
Die Stiftung bezweckt die Unterstützung sozialer, wissenschaftlicher und künstlerischer Gesuchstellender und Projekte im Kanton Zürich mit in der Regel einmaligen Beiträgen, soweit dafür nicht öffentliche Mittel zur Verfügung stehen. |
|||
| Castell & Schuler Stiftung | CHE-410.670.061 | Stiftung | Schwyz (SZ) |
Castell & Schuler Stiftung
UID:
CHE-410.670.061
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Jakob Schuler-Bolfing
Hinterer Steisteg 30, 6430 Schwyz
Canton:
SZ - Schwyz
Purpose:
Die Stiftung bezweckt das Halten von Anteilen der Schuler-Beteiligungen AG. Damit soll sichergestellt werden, dass die Firmen der Gruppe nach unternehmerischen Grundsätzen im Rahmen der vorliegenden Statuten sowie nach der jeweils jüngsten Version der Eigentümerstrategie von Jakob Schuler geführt w… |
|||
| CATALYTIC FINANCE FOUNDATION (Catalytic) | CHE-414.202.983 | Stiftung | Châtelaine (GE) |
CATALYTIC FINANCE FOUNDATION (Catalytic)
UID:
CHE-414.202.983
Legal Form:
Stiftung
Address:
Chemin de Balexert 7-9, 1219 Châtelaine
Canton:
GE - Genf
Purpose:
Aider à identifier, développer et mettre en œuvre des projets d'infrastructures climatiques durables et des solutions basées sur la nature; pour ce faire, la Fondation facilite la relation et la confiance entre : - Les élus et fonctionnaires chargés des politiques publiques et du développement des … |
|||
| Catherine B Charity Foundation | CHE-328.072.433 | Stiftung | Sion (VS) |
Catherine B Charity Foundation
UID:
CHE-328.072.433
Legal Form:
Stiftung
Address:
Route du Sanetsch 48, 1950 Sion
Canton:
VS - Wallis
Purpose:
Le but de la Fondation est le soutien et l'aide sous toutes ses formes aux animaux, à leur protection et à la défense de la cause animale. La fondation peut être active en Suisse et à l'étranger. La Fondation ne poursuit aucun but lucratif. |
|||
| Catherine und Harry Morath-Stiftung | CHE-110.408.596 | Stiftung | Basel (BS) |
Catherine und Harry Morath-Stiftung
UID:
CHE-110.408.596
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Scobag Privatbank AG
Gartenstr. 56, 4052 Basel
Canton:
BS - Basel-Stadt
Purpose:
Die Stiftung bezweckt auf ausschliesslich gemeinnütziger Basis vorwiegend in der Region Basel die finanzielle Unterstützung Bedürftiger, die Unterstützung Jugendlicher bei ihrem Einstieg ins Arbeitsleben und die Förderung Jugendlicher in ihrer Aus-, Fort- und Weiterbildung; ferner unterstützt die S… |
|||