Medication restrictions and usage conditions
| Swissmedic Number | Type | Name | Validity Date |
|---|---|---|---|
| 60025 | DIA |
ENBREL4
Die Behandlung mit ENBREL bedarf der Kostengutspr…
|
Aug. 1, 2021 |
ENBREL4
Swissmedic No:
60025
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2021
Description (FR):
Traitement par ENBREL exige une garantie préalable de prise en charge des coûts par l’assureur maladie après consultation du médecin-conseil.
Description (DE):
Die Behandlung mit ENBREL bedarf der Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nach vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes. |
|||
| 57711 | DIA |
ENBREL4
Die Behandlung mit ENBREL bedarf der Kostengutspr…
|
Aug. 1, 2021 |
ENBREL4
Swissmedic No:
57711
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2021
Description (FR):
Traitement par ENBREL exige une garantie préalable de prise en charge des coûts par l’assureur maladie après consultation du médecin-conseil.
Description (DE):
Die Behandlung mit ENBREL bedarf der Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nach vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes. |
|||
| 55365 | DIA |
ENBREL4
Die Behandlung mit ENBREL bedarf der Kostengutspr…
|
Aug. 1, 2021 |
ENBREL4
Swissmedic No:
55365
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2021
Description (FR):
Traitement par ENBREL exige une garantie préalable de prise en charge des coûts par l’assureur maladie après consultation du médecin-conseil.
Description (DE):
Die Behandlung mit ENBREL bedarf der Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nach vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes. |
|||
| 55184 | DIA |
REMICADE2
Die Behandlung mit REMICADE bedarf der Kostenguts…
|
Aug. 1, 2021 |
REMICADE2
Swissmedic No:
55184
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2021
Description (FR):
Le traitement par REMICADE exige une garantie préalable de prise en charge des coûts par l’assureur maladie après consultation du médecin-conseil.
Description (DE):
Die Behandlung mit REMICADE bedarf der Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nach vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes. |
|||
| 67719 | DIA |
CUPRIOR
CUPRIOR wird vergütet zur Behandlung der Kupfersp…
|
Aug. 1, 2021 |
CUPRIOR
Swissmedic No:
67719
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2021
Description (FR):
CUPRIOR est remboursé pour le traitement de la maladie de Wilson (maladie de surcharge en cuivre) chez les adultes, les adolescents et les enfants âgés de 5 ans ou plus qui ne tolèrent pas le traitement à la D-pénicillamine.
Description (DE):
CUPRIOR wird vergütet zur Behandlung der Kupferspeicherkrankheit (Morbus Wilson) bei Erwachsenen, Jugendlichen und Kindern im Alter von 5 Jahren oder älter, die eine Behandlung mit D-Penicillamin nicht vertragen. |
|||
| 68040 | DIA |
PEMETREXED
Die Packung zu 1000 mg/40 ml darf nur für Patient…
|
July 1, 2021 |
PEMETREXED
Swissmedic No:
68040
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
July 1, 2021
Description (FR):
L’emballage à 1000 mg / 40 ml ne peut être remboursé que pour les patients ayant une surface corporelle de 2 m2 ou plus.
Description (DE):
Die Packung zu 1000 mg/40 ml darf nur für Patienten mit einer Körperoberfläche von 2 m2 oder mehr vergütet werden. |
|||
| 67753 | DIA |
PEMETREXED
Die Packung zu 1000 mg/40 ml darf nur für Patient…
|
July 1, 2021 |
PEMETREXED
Swissmedic No:
67753
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
July 1, 2021
Description (FR):
L’emballage à 1000 mg / 40 ml ne peut être remboursé que pour les patients ayant une surface corporelle de 2 m2 ou plus.
Description (DE):
Die Packung zu 1000 mg/40 ml darf nur für Patienten mit einer Körperoberfläche von 2 m2 oder mehr vergütet werden. |
|||
| 58740 | DIA |
DIAMICRON
Vergütung, wenn mit Metformin keine ausreichende …
|
July 1, 2021 |
DIAMICRON
Swissmedic No:
58740
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.06.20.
Validity:
July 1, 2021
Description (FR):
Pris en charge lorsque la metformine ne permet pas un contrôle suffisant de la glycémie.
Description (DE):
Vergütung, wenn mit Metformin keine ausreichende Kontrolle der Glykämie erreicht wird. |
|||
| 65377 | DIA |
XIGDUOXR3
Zur Behandlung von Patienten mit einem Typ 2 Diab…
|
July 1, 2021 |
XIGDUOXR3
Swissmedic No:
65377
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.06.20.
Validity:
July 1, 2021
Description (FR):
Pour le traitement des patients diabétiques de type 2, lorsque le régime alimentaire et une activité physique accrue ne permettent pas d’atteindre un contrôle suffisant de la glycémie:
Description (DE):
Zur Behandlung von Patienten mit einem Typ 2 Diabetes mellitus, wenn durch Diät und gesteigerte körperliche Aktivität keine ausreichende Kontrolle der Glykämie erreicht wird: |
|||
| 66802 | DIA |
PEMETREXED
Die Packung zu 1000 mg/40 ml darf nur für Patient…
|
June 1, 2021 |
PEMETREXED
Swissmedic No:
66802
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
June 1, 2021
Description (FR):
L’emballage à 1000 mg / 40 ml ne peut être remboursé que pour les patients ayant une surface corporelle de 2 m2 ou plus.
Description (DE):
Die Packung zu 1000 mg/40 ml darf nur für Patienten mit einer Körperoberfläche von 2 m2 oder mehr vergütet werden. |
|||
| 62095 | DIA |
ACTOS2
Anwendung, wenn andere orale Antidiabetika kontra…
|
June 1, 2021 |
ACTOS2
Swissmedic No:
62095
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.06.20.
Validity:
June 1, 2021
Description (FR):
A utiliser lorsque d'autres antidiabétiques oraux sont contre-indiqués ou non appropriés pour des raisons médicales ou pour les patients qui sont déjà traités avec ce médicament.
Description (DE):
Anwendung, wenn andere orale Antidiabetika kontraindiziert oder aus medizinischen Gründen nicht angezeigt sind oder für bereits mit diesem Arzneimittel eingestellte Patienten. |
|||
| 66785 | DIA |
EMETCHEMOTHE
Stark emetogene Chemotherapie.
|
June 1, 2021 |
EMETCHEMOTHE
Swissmedic No:
66785
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
June 1, 2021
Description (FR):
Chimiothérapie fortement émétogène.
Description (DE):
Stark emetogene Chemotherapie. |
|||
| 57725 | DIA |
COMPETACT
Für Patienten, bei denen durch eine Monotherapie …
|
May 1, 2021 |
COMPETACT
Swissmedic No:
57725
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.06.20.
Validity:
May 1, 2021
Description (FR):
Pour les patients chez lesquels une monothérapie par metformine ne permet pas un contrôle suffisant de la glycémie, lorsque d'autres antidiabétiques oraux sont contre-indiqués ou non appropriés pour des raisons médicales, ou en remplacement d'une glitazon
Description (DE):
Für Patienten, bei denen durch eine Monotherapie mit Metformin keine ausreichende Kontrolle der Glykämie erreicht werden kann, wenn andere orale Antidiabetika kontraindiziert oder aus medizinischen Gründen nicht angezeigt sind oder als Ersatz von einem Gl |
|||
| 67676 | DIA |
VIDAZA2
Behandlung von Patienten, die für eine Transplant…
|
May 1, 2021 |
VIDAZA2
Swissmedic No:
67676
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
May 1, 2021
Description (FR):
Traitement des patients non éligibles pour une transplantation de cellules souches hématopoïétiques et présentant l’un des tableaux cliniques suivants:
Description (DE):
Behandlung von Patienten, die für eine Transplantation hämatopoetischer Stammzellen nicht geeignet sind und eines der folgenden Krankheitsbilder aufweisen: |
|||
| 55378 | DIA |
ACTOS2
Anwendung, wenn andere orale Antidiabetika kontra…
|
May 1, 2021 |
ACTOS2
Swissmedic No:
55378
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.06.20.
Validity:
May 1, 2021
Description (FR):
A utiliser lorsque d'autres antidiabétiques oraux sont contre-indiqués ou non appropriés pour des raisons médicales ou pour les patients qui sont déjà traités avec ce médicament.
Description (DE):
Anwendung, wenn andere orale Antidiabetika kontraindiziert oder aus medizinischen Gründen nicht angezeigt sind oder für bereits mit diesem Arzneimittel eingestellte Patienten. |
|||
| 67475 | DIA |
ATTENTIN
Nur zur second-line Behandlung der Aufmerksamkeit…
|
May 1, 2021 |
ATTENTIN
Swissmedic No:
67475
Type:
DIA
Level:
P
IT:
01.10.20.
Validity:
May 1, 2021
Description (FR):
Uniquement en traitement de seconde ligne du trouble du déficit de l’attention et de l’hyperactivité (TDAH), soit en cas d’intolérance, de contre-indication ou d’absence de réponse au méthylphénidate chez les enfants à partir de 6 ans et les adolescents j
Description (DE):
Nur zur second-line Behandlung der Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätsstörung (ADHS), d.h. bei Unverträglichkeit, Kontraindikation oder nicht Ansprechen von Methylphenidat bei Kindern ab 6 Jahren und Jugendlichen bis 18 Jahren im Rahmen einer therapeu |
|||
| 67656 | DIA |
CANDESART-AM
Die gleichzeitige Therapie mit einer Fixkombinati…
|
May 1, 2021 |
CANDESART-AM
Swissmedic No:
67656
Type:
DIA
Level:
P
IT:
02.07.10.
Validity:
May 1, 2021
Description (FR):
Le traitement combiné d’une association fixe de candésartan et amlodipine et d'un antagoniste du calcium I.T. 02.06. et/ou d'un inhibiteur de l'enzyme de conversion de l'angiotensine II et/ou d'un inhibiteur de l'ECA n’est pas remboursé par l’assurance de
Description (DE):
Die gleichzeitige Therapie mit einer Fixkombination aus Candesartan und Amlodipin und einem Calciumantagonisten des I.T. 02.06. und/oder einem Angiotensin-II-Antagonisten und/oder einem ACE-Hemmer wird von der Grundversicherung nicht vergütet. |
|||
| 54571 | DIA |
NOVONORM
Anwendung, wenn andere orale Antidiabetika kontra…
|
May 1, 2021 |
NOVONORM
Swissmedic No:
54571
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.06.20.
Validity:
May 1, 2021
Description (FR):
A utiliser lorsque d'autres antidiabétiques oraux sont contre-indiqués ou non appropriés pour des raisons médicales ou pour les patients qui sont déjà traités avec ce médicament.
Description (DE):
Anwendung, wenn andere orale Antidiabetika kontraindiziert oder aus medizinischen Gründen nicht angezeigt sind oder für bereits mit diesem Arzneimittel eingestellte Patienten. |
|||
| 68273 | DIA |
VIDAZA2
Behandlung von Patienten, die für eine Transplant…
|
May 1, 2021 |
VIDAZA2
Swissmedic No:
68273
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
May 1, 2021
Description (FR):
Traitement des patients non éligibles pour une transplantation de cellules souches hématopoïétiques et présentant l’un des tableaux cliniques suivants:
Description (DE):
Behandlung von Patienten, die für eine Transplantation hämatopoetischer Stammzellen nicht geeignet sind und eines der folgenden Krankheitsbilder aufweisen: |
|||
| 67236 | DIA |
XTANDI.01
Nach Kostengutsprache des Krankenversicherers mit…
|
April 1, 2021 |
XTANDI.01
Swissmedic No:
67236
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.20.
Validity:
April 1, 2021
Description (FR):
Après accord sur la prise en charge des frais par l’assureur-maladie après consultation préalable du médecin-conseil.
Description (DE):
Nach Kostengutsprache des Krankenversicherers mit vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes. |
|||
| 53536 | DIA |
TOMUDEX
Zur palliativen Behandlung des fortgeschrittenen …
|
April 1, 2021 |
TOMUDEX
Swissmedic No:
53536
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
April 1, 2021
Description (FR):
Pour le traitement palliatif du cancer colorectal avancé chez les patients donc l'indice de performance OMS est compris entre 0 et 2, lorsque le traitement par 5-fluorouracil/acide folinique est contre-indiqué ou non toléré.
Description (DE):
Zur palliativen Behandlung des fortgeschrittenen Kolorektalkarzinoms von Patienten mit WHO-Performance-Status 0 bis 2, bei Kontraindikation oder Unverträglichkeit einer Therapie mit 5-Fluorouracil/Folinsäure. |
|||
| 67512 | DIA |
FASLODEX
Behandlung von postmenopausalen Patientinnen (nat…
|
April 1, 2021 |
FASLODEX
Swissmedic No:
67512
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.20.
Validity:
April 1, 2021
Description (FR):
Traitements des patientes à la post-ménopause (ménopause naturelle ou induite) avec cancer du sein localement avancé ou métastatique à récepteurs oestrogéniques positifs et qui ne répondent pas, ou plus, à un autre traitement anti-hormonal.
Description (DE):
Behandlung von postmenopausalen Patientinnen (natürliche oder induzierte Menopause) mit lokal fortgeschrittenem oder metastasierendem Östrogenrezeptor-positivem Mammakarzinom, die auf eine andere antihormonelle Therapie nicht oder nicht mehr ansprechen. |
|||
| 62785 | DIA |
LATUDA2
Die Vergütung der einzelnen Dosisstärken erfolgt …
|
April 1, 2021 |
LATUDA2
Swissmedic No:
62785
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
April 1, 2021
Description (FR):
Le remboursement des dosages individuels est effectué selon l'autorisation de mise sur le marché, en fonction de l'indication, conformément à l'information professionnelle:
Description (DE):
Die Vergütung der einzelnen Dosisstärken erfolgt entsprechend der Zulassung indikationsabhängig gemäss Fachinformation: |
|||
| 57316 | DIA |
TRUVADA
Vergütung der Behandlung einer HIV-1-Infektion be…
|
April 1, 2021 |
TRUVADA
Swissmedic No:
57316
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
April 1, 2021
Description (FR):
Prise en charge du traitement d’une infection par le VIH-1 chez les adultes âgés de plus de 18 ans naïfs de tout traitement antirétroviral, en association avec un inhibiteur non nucléosidique de la transcriptase inverse (INNTI) ou un inhibiteur de la prot
Description (DE):
Vergütung der Behandlung einer HIV-1-Infektion bei antiretroviral naiven HIV-1-infizierten Erwachsenen über 18 Jahren in Kombination mit einem nicht-nukleosidischen Reverse-Transkriptase-Inhibitor (NNRTI) oder einem Proteaseinhibitor. |
|||
| 67743 | DIA |
ABILIFY
Zur Dosierungseinleitung bei jugendlichen Schizop…
|
March 1, 2021 |
ABILIFY
Swissmedic No:
67743
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
March 1, 2021
Description (FR):
Pour l'initiation du dosage thérapeutique chez des patients adolescent schizophrénique (<18 ans). Une boite par patient uniquement.
Description (DE):
Zur Dosierungseinleitung bei jugendlichen Schizophreniepatienten (<18 Jahre). Nur 1 Packung pro Patient. |
|||