Medication restrictions and usage conditions
| Swissmedic Number | Type | Name | Validity Date |
|---|---|---|---|
| 69039 | DIA |
BEYFORTUS
Die Kostenübernahme der monoklonalen Antikörper z…
|
Sept. 1, 2024 |
BEYFORTUS
Swissmedic No:
69039
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Sept. 1, 2024
Description (FR):
La prise en charge des coûts de l’anticorps monoclonal pour la prophylaxie du VRS au titre de mesure préventive dans le cadre de l'assurance-maladie obligatoire des soins est régie par les conditions contraignantes fixées à l'article 12b OPAS pour l’antic
Description (DE):
Die Kostenübernahme der monoklonalen Antikörper zur RSV-Prophylaxe als Teil einer präventiven Massnahme im Rahmen der obligatorischen Krankenpflegeversicherung richtet sich nach den in Artikel 12b KLV für den jeweiligen Antikörper abschliessend festgelegt |
|||
| 67280 | DIA |
ROZLYTREK.01
Solide Tumoren
Nach Kostengutsprache d… |
Sept. 1, 2024 |
ROZLYTREK.01
Swissmedic No:
67280
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
Sept. 1, 2024
Description (FR):
Tumeurs solides
Description (DE):
Solide Tumoren |
|||
| 65181 | DIA |
EBIXA
Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimen…
|
Sept. 1, 2024 |
EBIXA
Swissmedic No:
65181
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Sept. 1, 2024
Description (FR):
En début de thérapie, application par ex. d'un test minimental. Première évaluation intermédiaire après trois mois et ensuite tous les six mois.
Description (DE):
Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimentaltests. Erste Zwischenevaluation nach 3 Monaten, dann alle 6 Monate. |
|||
| 62080 | DIA |
XEOMIN.01
Maximal 4 Behandlungen pro Jahr bei fokaler Spast…
|
Aug. 1, 2024 |
XEOMIN.01
Swissmedic No:
62080
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
4 traitements au maximum par an lors de spasticité focale des membres supérieurs.
Description (DE):
Maximal 4 Behandlungen pro Jahr bei fokaler Spastik der oberen Extremitäten. |
|||
| 67310 | DIA |
IDACIO4
Austausch Referenzpräparat/Biosimilar
… |
Aug. 1, 2024 |
IDACIO4
Swissmedic No:
67310
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
Substitution préparation de référence/biosimilaire
Description (DE):
Austausch Referenzpräparat/Biosimilar |
|||
| 59282 | DIA |
SOLIRIS.02
Behandlung von Erwachsenen, Kindern und Jugend…
|
Aug. 1, 2024 |
SOLIRIS.02
Swissmedic No:
59282
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
Traitement des adultes, enfants et adolescents atteints avec le Syndrome Hémolytique et Urémique atypique (SHU atypique)
Description (DE):
Behandlung von Erwachsenen, Kindern und Jugendlichen mit atypischem Hämolytisch-Urämischen Syndrom (aHUS) |
|||
| 68000 | DIA |
EVEROLIMUSZE
Behandlung von Patienten mit fortgeschrittenem Ni…
|
Aug. 1, 2024 |
EVEROLIMUSZE
Swissmedic No:
68000
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
Traitement des patients atteints d'un carcinome à cellules rénales avancé après échec d'un traitement par le sunitinib.
Description (DE):
Behandlung von Patienten mit fortgeschrittenem Nierenzellkarzinom nach Versagen einer Behandlung mit Sunitinib. |
|||
| 66828 | DIA |
IDACIO4
Austausch Referenzpräparat/Biosimilar
… |
Aug. 1, 2024 |
IDACIO4
Swissmedic No:
66828
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
Substitution préparation de référence/biosimilaire
Description (DE):
Austausch Referenzpräparat/Biosimilar |
|||
| 53842 | DIA |
KAPANOL
Mittelstarke bis starke prolongierte Schmerzen bz…
|
Aug. 1, 2024 |
KAPANOL
Swissmedic No:
53842
Type:
DIA
Level:
P
IT:
01.01.30.
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
Douleurs prolongées modérées à sévères ou en cas d’efficacité insuffisante des analgésiques non-opioïdes et/ou des opioïdes faibles.
Description (DE):
Mittelstarke bis starke prolongierte Schmerzen bzw. bei ungenügender Wirksamkeit nicht-opioider Analgetika und/oder schwacher Opioide. |
|||
| 67843 | DIA |
AJOVY.01
Die Behandlung bedarf der Kostengutsprache d… |
Aug. 1, 2024 |
AJOVY.01
Swissmedic No:
67843
Type:
DIA
Level:
P
IT:
02.05.10.
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
Description (DE):
|
|||
| 67284 | DIA |
AJOVY.01
Die Behandlung bedarf der Kostengutsprache d… |
Aug. 1, 2024 |
AJOVY.01
Swissmedic No:
67284
Type:
DIA
Level:
P
IT:
02.05.10.
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
Description (DE):
|
|||
| 68952 | DIA |
OMVOHPen.01
Die Verschreibung kann nur durch Fachärzte der Ga…
|
Aug. 1, 2024 |
OMVOHPen.01
Swissmedic No:
68952
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
Seuls des médecins spécialistes en gastroentérologie ou des services de gastroentérologie des hôpitaux universitaires/policliniques peuvent prescrire ce médicament.
Description (DE):
Die Verschreibung kann nur durch Fachärzte der Gastroenterologie oder gastroenterologische Universitätskliniken/Polikliniken erfolgen. |
|||
| 69049 | DIA |
TALVEY.01
Nach Kostengutsprache durch den Krankenversichere…
|
Aug. 1, 2024 |
TALVEY.01
Swissmedic No:
69049
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
Après garantie de prise en charge par l’assureur-maladie après consultation préalable du médecin-conseil.
Description (DE):
Nach Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nach vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes. |
|||
| 68551 | DIA |
RIVA.vas.Spi
In Kombination mit Acetylsalicylsäure (ASS) zur S…
|
Aug. 1, 2024 |
RIVA.vas.Spi
Swissmedic No:
68551
Type:
DIA
Level:
P
IT:
06.03.40.
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
En association avec de l’acide acétylsalicylique (AAS), pour la prévention secondaire (après événement) des événements athérothrombotiques graves (accident vasculaire cérébral, infarctus du myocarde, décès d’origine cardiovasculaire) chez les patients pré
Description (DE):
In Kombination mit Acetylsalicylsäure (ASS) zur Sekundärprävention (nach Ereignis) schwerwiegender atherothrombotischer Ereignisse (Schlaganfall, Myokardinfarkt, kardiovaskulär bedingter Tod) bei Patienten mit chronischer koronarer Herzkrankheit oder mani |
|||
| 57386 | DIA |
FOSAVANCE
Zur Behandlung von dokumentierter Osteoporose.
|
Aug. 1, 2024 |
FOSAVANCE
Swissmedic No:
57386
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
Pour le traitement de l'ostéoporose documentée.
Description (DE):
Zur Behandlung von dokumentierter Osteoporose. |
|||
| 68950 | DIA |
OMVOHDstf.01
Die Verschreibung kann nur durch Fachärzte der Ga…
|
Aug. 1, 2024 |
OMVOHDstf.01
Swissmedic No:
68950
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
Seuls des médecins spécialistes en gastroentérologie ou des services de gastroentérologie des hôpitaux universitaires/policliniques peuvent prescrire ce médicament.
Description (DE):
Die Verschreibung kann nur durch Fachärzte der Gastroenterologie oder gastroenterologische Universitätskliniken/Polikliniken erfolgen. |
|||
| 68793 | DIA |
PAXLOVID.01
PAXLOVID wird als antivirale Monotherapie für die…
|
Aug. 1, 2024 |
PAXLOVID.01
Swissmedic No:
68793
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Aug. 1, 2024
Description (FR):
PAXLOVID est remboursé en tant que monothérapie antivirale pour le traitement d’une infection COVID-19 confirmée (test antigénique/PCR positif pour la détection du pathogène et présence de symptômes de COVID-19) dans les cas suivants:
Description (DE):
PAXLOVID wird als antivirale Monotherapie für die Behandlung einer bestätigten Covid-19 Infektion (Positiver Erregernachweis Antigen/PCR und vorhandener Covid-19-Symptome) in folgenden Fällen vergütet: |
|||
| 66181 | DIA |
EMT.TEN.M_01
HIV-1-Infektion (Indikationscode 21222.01)
Ve… |
July 1, 2024 |
EMT.TEN.M_01
Swissmedic No:
66181
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
July 1, 2024
Description (FR):
Infection par le VIH-1 (code d‘indication 21222.01)
Description (DE):
HIV-1-Infektion (Indikationscode 21222.01) |
|||
| 68440 | DIA |
RIVA.MEP.vas
In Kombination mit Acetylsalicylsäure (ASS) zur S…
|
July 1, 2024 |
RIVA.MEP.vas
Swissmedic No:
68440
Type:
DIA
Level:
P
IT:
06.03.40.
Validity:
July 1, 2024
Description (FR):
En association avec de l’acide acétylsalicylique (AAS), pour la prévention secondaire (après événement) des événements athérothrombotiques graves (accident vasculaire cérébral, infarctus du myocarde, décès d’origine cardiovasculaire) chez les patients pré
Description (DE):
In Kombination mit Acetylsalicylsäure (ASS) zur Sekundärprävention (nach Ereignis) schwerwiegender atherothrombotischer Ereignisse (Schlaganfall, Myokardinfarkt, kardiovaskulär bedingter Tod) bei Patienten mit chronischer koronarer Herzkrankheit oder mani |
|||
| 57720 | DIA |
DIAPHIN.6%
Gemäss Anhang 1 zur KLV (SR 832.112.31), vgl. Zif…
|
July 1, 2024 |
DIAPHIN.6%
Swissmedic No:
57720
Type:
DIA
Level:
P
IT:
01.01.30.
Validity:
July 1, 2024
Description (FR):
Conformément à l'annexe 1 de l'OPAS (RS 832.112.31), v. chiffre 8, psychiatrie et psychothérapie, Traitement par agonistes opioïdes (TAO) en cas de syndrome de dépendance aux opioïdes.
Description (DE):
Gemäss Anhang 1 zur KLV (SR 832.112.31), vgl. Ziffer 8, Psychiatrie und Psychotherapie, Opioidagonistentherapie (OAT) bei Opioidabhängigkeitssyndrom. |
|||
| 67129 | DIA |
PROCYSBI
Die Anwendung von PROCYSBI hat gemäss den Angaben…
|
July 1, 2024 |
PROCYSBI
Swissmedic No:
67129
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
July 1, 2024
Description (FR):
L'utilisation de PROCYSBI doit se faire conformément aux données de l'information professionnelle approuvée par Swissmedic :
Description (DE):
Die Anwendung von PROCYSBI hat gemäss den Angaben der von Swissmedic genehmigten Fachinformation zu erfolgen: |
|||
| 68804 | DIA |
RIVA.San.vas
In Kombination mit Acetylsalicylsäure (ASS) zur S…
|
July 1, 2024 |
RIVA.San.vas
Swissmedic No:
68804
Type:
DIA
Level:
P
IT:
06.03.40.
Validity:
July 1, 2024
Description (FR):
En association avec de l’acide acétylsalicylique (AAS), pour la prévention secondaire (après événement) des événements athérothrombotiques graves (accident vasculaire cérébral, infarctus du myocarde, décès d’origine cardiovasculaire) chez les patients pré
Description (DE):
In Kombination mit Acetylsalicylsäure (ASS) zur Sekundärprävention (nach Ereignis) schwerwiegender atherothrombotischer Ereignisse (Schlaganfall, Myokardinfarkt, kardiovaskulär bedingter Tod) bei Patienten mit chronischer koronarer Herzkrankheit oder mani |
|||
| 67010 | DIA |
EMT.TEN.V_01
HIV-1-Infektion (Indikationscode 21225.01)
Ve… |
July 1, 2024 |
EMT.TEN.V_01
Swissmedic No:
67010
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
July 1, 2024
Description (FR):
Infection par le VIH-1 (code d'indication 21225.01)
Description (DE):
HIV-1-Infektion (Indikationscode 21225.01) |
|||
| 69320 | DIA |
RIVA.VIA.vas
In Kombination mit Acetylsalicylsäure (ASS) zur S…
|
July 1, 2024 |
RIVA.VIA.vas
Swissmedic No:
69320
Type:
DIA
Level:
P
IT:
06.03.40.
Validity:
July 1, 2024
Description (FR):
En association avec de l’acide acétylsalicylique (AAS), pour la prévention secondaire (après événement) des événements athérothrombotiques graves (accident vasculaire cérébral, infarctus du myocarde, décès d’origine cardiovasculaire) chez les patients pré
Description (DE):
In Kombination mit Acetylsalicylsäure (ASS) zur Sekundärprävention (nach Ereignis) schwerwiegender atherothrombotischer Ereignisse (Schlaganfall, Myokardinfarkt, kardiovaskulär bedingter Tod) bei Patienten mit chronischer koronarer Herzkrankheit oder mani |
|||
| 68977 | DIA |
AKEEGA
Nur nach Verordnung durch einen Facharzt der Urol…
|
July 1, 2024 |
AKEEGA
Swissmedic No:
68977
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
July 1, 2024
Description (FR):
Uniquement sur prescription d'un médecin spécialiste en urologie ou en oncologie et après garantie de prise en charge par l'assureur-maladie après consultation préalable du médecin-conseil.
Description (DE):
Nur nach Verordnung durch einen Facharzt der Urologie oder Onkologie und nach Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nach vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes. |
|||