Usage Limitations

Medication restrictions and usage conditions

Limitations (0)

Swissmedic Number Type Name Validity Date
59435 DIA
EMETCHEMOTHE
Stark emetogene Chemotherapie.
April 1, 2014

EMETCHEMOTHE

Swissmedic No: 59435
Type: DIA
Level: P
Validity: April 1, 2014
Description (FR):

Chimiothérapie fortement émétogène.

Description (DE):

Stark emetogene Chemotherapie.

Full detail
61863 DIA
OPSUMIT
Langzeitbehandlung der pulmonalen arteriellen Hyp…
March 1, 2014

OPSUMIT

Swissmedic No: 61863
Type: DIA
Level: P
IT: 02.07.10.
Validity: March 1, 2014
Description (FR):

Traitement à long terme de l’hypertension artérielle pulmonaire (HTAP) chez les patients en classes fonctionnelles II à III de l’OMS afin de réduire la morbidité et le risque de mortalité.

Description (DE):

Langzeitbehandlung der pulmonalen arteriellen Hypertonie (PAH) bei Patienten der WHO-Funktionsklasse II bis III zur Reduktion der Morbidität und des Mortalitäts-Risikos.

Full detail
63042 DIA
GIOTRIF
Nach Kostengutsprache durch den Krankenversichere…
March 1, 2014

GIOTRIF

Swissmedic No: 63042
Type: DIA
Level: P
IT: 07.16.10.
Validity: March 1, 2014
Description (FR):

Après approbation de la prise en charge par l’assurance maladie après consultation préalable du médecin-conseil, en tant que monothérapie pour les patients présentant un adénocarcinome du poumon non à petites cellules (NSCLC, stade IIIb/IV) avec mutations

Description (DE):

Nach Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nach vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes, als Monotherapie für Patienten mit nicht-kleinzelligem Lungenkarzinom (NSCLC, Stadium IIIb/IV) mit aktivierenden Mutationen des EGFR (Exon 19 Deletionen

Full detail
62952 DIA
ALOXI
Zur Prävention von Übelkeit und Erbrechen bei mäs…
March 1, 2014

ALOXI

Swissmedic No: 62952
Type: DIA
Level: P
Validity: March 1, 2014
Description (FR):

Pour la prévention des nausées et vomissements associés aux chimiothérapies cytostatiques modérément émétisantes chez l’adulte.

Description (DE):

Zur Prävention von Übelkeit und Erbrechen bei mässig emetogener zytostatischer Chemotherapie bei Erwachsenen.

Full detail
53952 DIA
SEVRE-LONG
Mittelstarke bis starke prolongierte Schmerzen bz…
Jan. 1, 2014

SEVRE-LONG

Swissmedic No: 53952
Type: DIA
Level: P
IT: 01.01.30.
Validity: Jan. 1, 2014
Description (FR):

Douleurs prolongées modérées à sévères ou en cas d’efficacité insuffisante des analgésiques non-opioïdes et/ou des opioïdes faibles.
Traitement de substitution oral en cas de dépendance aux opioïdes selon l’annexe 1 de l’OPAS (RS 832.112.31), voir num

Description (DE):

Mittelstarke bis starke prolongierte Schmerzen bzw. bei ungenügender Wirksamkeit nicht-opioider Analgetika und/oder schwacher Opioide.
Orale Substitutionsbehandlung bei Opioidabhängigkeit gemäss Anhang 1 zur KLV (SR 832.112.31), vgl. Ziffer 8, Psychi

Full detail
62903 DIA
ADEMPAS
CTEPH:
Kostengutsprache durch den Kra…
Jan. 1, 2014

ADEMPAS

Swissmedic No: 62903
Type: DIA
Level: P
IT: 02.07.10.
Validity: Jan. 1, 2014
Description (FR):

HPTC:
Garantie de prise en charge des coûts par l'assureur après consultation préalable du médecin-conseil sur la base de la première pose de l'indication par des médecins spécialistes de pneumologie et cardiologie pour le traitement des patie

Description (DE):

CTEPH:
Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nach vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes im Rahmen der erstmaligen Indikationsstellung durch entsprechend qualifizierte Fachärzte für Pneumologie und Kardiologie zur Behandlung von

Full detail
62061 DIA
VOTUBIA2
Bei Patienten mit Tuberöser Sklerose:
- Zur B…
Dec. 1, 2013

VOTUBIA2

Swissmedic No: 62061
Type: DIA
Level: P
IT: 07.16.40.
Validity: Dec. 1, 2013
Description (FR):

Chez les patients atteints de sclérose tubéreuse:
- pour le traitement d’astrocytomes sous-épendymaires à cellules géantes (ASCG), lorsqu’une intervention chirurgicale n’est pas appropriée, à partir de l’âge de 3 ans.
- pour le traitement d’angiom

Description (DE):

Bei Patienten mit Tuberöser Sklerose:
- Zur Behandlung vom subependymalen Riesenzellastrozytom (SEGA), wenn eine chirurgische Behandlung nicht angemessen ist, ab einem Alter von 3 Jahren.
- Zur Behandlung von renalen Angiomyolipomen (AML), welche

Full detail
58108 DIA
SEROQUEL XR
- Behandlung der Schizophrenie (Akutbehandlung un…
Nov. 1, 2013

SEROQUEL XR

Swissmedic No: 58108
Type: DIA
Level: P
Validity: Nov. 1, 2013
Description (FR):

- Traitement de la schizophrénie (traitement aigu et prévention des récidives).
- Traitement des épisodes maniaques et dépressifs lors de troubles bipolaires (traitement aigu et prévention des récidives).
- Traitement adjuvant des épisodes dépress

Description (DE):

- Behandlung der Schizophrenie (Akutbehandlung und Rückfallprophylaxe).
- Behandlung manischer und depressiver Episoden bei bipolaren Störungen (Akutbehandlung und Rückfallprophylaxe).
- Zusatzbehandlung depressiver Episoden (Episoden einer Major

Full detail
00506 DIA
CYTOTECT
Nur bei immunsupprimierten Patienten, bei erfolgl…
Nov. 1, 2013

CYTOTECT

Swissmedic No: 00506
Type: DIA
Level: P
Validity: Nov. 1, 2013
Description (FR):

Uniquement chez les patients immunodéprimés, lors du traitement inefficace d'une infection au cytomégalovirus (CMV) par des virostatiques; cycles de traitement d'au maximum 7 doses unitaires.

Description (DE):

Nur bei immunsupprimierten Patienten, bei erfolgloser Behandlung der Cytomegalovirus (CMV)-Krankheit mit Virostatika: Behandlungszyklus von höchstens 7 Einzeldosen.

Full detail
56534 DIA
BACLOFEN
Therapierefraktäre Spastizität. Falls bei der Anw…
May 1, 2013

BACLOFEN

Swissmedic No: 56534
Type: DIA
Level: P
Validity: May 1, 2013
Description (FR):

Spasticité réfractaire à une thérapie. Si au cours de la thérapie, la totalité du contenu de l'emballage n'est pas utilisée, le prix à facturer, pour la quantité d'ampoules administrées, doit être proportionnel au prix public de l'emballage utilisé.

Description (DE):

Therapierefraktäre Spastizität. Falls bei der Anwendung nicht die ganze Packung aufgebraucht wird, so ist der Preis für die verabfolgte Anzahl Ampullen proportional dem Publikumspreis der verwendeten Packung zu verrechnen.

Full detail
61876 DIA
NEOTIGASON
Schwere, therapierefraktäre Fälle von Psoriasis u…
May 1, 2013

NEOTIGASON

Swissmedic No: 61876
Type: DIA
Level: P
Validity: May 1, 2013
Description (FR):

Cas graves, réfractaires à la thérapeutique de psoriasis et de dyskératoses.

Description (DE):

Schwere, therapierefraktäre Fälle von Psoriasis und Dyskeratosen.

Full detail
62676 DIA
ZALTRAP
In Kombination mit FOLFIRI (Folinsäure, 5-Fluorou…
May 1, 2013

ZALTRAP

Swissmedic No: 62676
Type: DIA
Level: P
IT: 07.16.10.
Validity: May 1, 2013
Description (FR):

Pour le traitement en association avec 5-fluorouracile, acide folinique et irinotécan (FOLFIRI) chez les patients atteints d'un cancer colorectal métastatique (mCRC) résistant ou ayant progressé après une chimiothérapie à base d’oxaliplatine.
En cas d

Description (DE):

In Kombination mit FOLFIRI (Folinsäure, 5-Fluorouracil, Irinotecan) bei Patienten mit metastasiertem kolorektalem Karzinom (mCRC), die unter oder nach einer Oxaliplatin-haltigen Chemotherapie eine Resistenz oder einen Progress aufweisen.
Im Falle eine

Full detail
62440 DIA
FYCOMPA
Zusatztherapie zur Behandlung von fokalen Anfälle…
March 1, 2013

FYCOMPA

Swissmedic No: 62440
Type: DIA
Level: P
IT: 01.07.10.
Validity: March 1, 2013
Description (FR):

En association dans le traitement des crises d’épilepsie partielles avec ou sans généralisation secondaire chez des patients épileptiques âgés de 12 ans et plus.

Description (DE):

Zusatztherapie zur Behandlung von fokalen Anfällen mit oder ohne sekundäre Generalisierung bei Epilepsiepatienten ab 12 Jahren.

Full detail
56925 DIA
EBIXA
Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimen…
March 1, 2013

EBIXA

Swissmedic No: 56925
Type: DIA
Level: P
Validity: March 1, 2013
Description (FR):

En début de thérapie, application par ex. d'un test minimental. Première évaluation intermédiaire après trois mois et ensuite tous les six mois.
Pour le traitement des patients avec la maladie d'Alzheimer, qui présentent des valeurs MMSE1) de 3 jusqu'

Description (DE):

Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimentaltests. Erste Zwischenevaluation nach 3 Monaten, dann alle 6 Monate.
Zur Behandlung von Alzheimer-Patienten, deren MMSE1)-Werte bei Therapiebeginn zwischen 3 und bis 19 Punkten liegen.
Falls die M

Full detail
61686 DIA
ORACEA
Initialverschreibung nur durch einen Dermatologen…
March 1, 2013

ORACEA

Swissmedic No: 61686
Type: DIA
Level: P
IT: 08.01.50.
Validity: March 1, 2013
Description (FR):

Prescription initiale par un dermatologue uniquement. Les traitements suivants peuvent être effectués par un médecin de famille.

Description (DE):

Initialverschreibung nur durch einen Dermatologen. Folgebehandlungen können durch einen Hausarzt erfolgen.

Full detail
57489 DIA
KEPPRA
Zur Zusatzbehandlung von partiellen Anfällen mit …
March 1, 2013

KEPPRA

Swissmedic No: 57489
Type: DIA
Level: P
IT: 01.07.10.
Validity: March 1, 2013
Description (FR):

Pour le traitement adjuvant des crises partielles, avec ou sans généralisation secondaire, chez les nourrissons nés à terme à partir de 1 mois et les enfants jusqu'à l'âge de 4 ans avec l'épilepsie.

Description (DE):

Zur Zusatzbehandlung von partiellen Anfällen mit oder ohne sekundäre Generalisierung bei voll ausgetragenen Säuglingen ab 1 Monat und Kindern bis 4 Jahren mit Epilepsie.

Full detail
62406 DIA
DACOGEN
Für die Behandlung erwachsener Patienten mit akut…
Feb. 1, 2013

DACOGEN

Swissmedic No: 62406
Type: DIA
Level: P
IT: 07.16.10.
Validity: Feb. 1, 2013
Description (FR):

Pour le traitement de patients adultes atteints de leucémie myéloïde aiguë (LMA), pour lesquels une chimiothérapie intensive et/ou une greffe de cellules souches ne peuvent pas être envisagées.

Description (DE):

Für die Behandlung erwachsener Patienten mit akuter myeloischer Leukämie (AML), für welche eine intensive Chemotherapie und/oder Stammzelltransplantation nicht in Frage kommen.

Full detail
61254 DIA
SIGNIFOR
Zur Behandlung von Patienten mit Morbus Cushing, …
Jan. 1, 2013

SIGNIFOR

Swissmedic No: 61254
Type: DIA
Level: P
IT: 07.16.20.
Validity: Jan. 1, 2013
Description (FR):

Pour le traitement de patients atteints de maladie de Cushing, lorsque toutes les possibilités thérapeutiques non médicamenteuses selon les normes en vigueur sont épuisées.
La prise en charge des coûts après 6 mois de traitement ne peut être assurée q

Description (DE):

Zur Behandlung von Patienten mit Morbus Cushing, wenn alle nicht medikamentösen Therapien gemäss geltenden Standards ausgeschöpft sind.
Die Vergütung nach 6 Monaten Therapie erfolgt nur nach Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nach Beurteilu

Full detail
55717 DIA
DATSCAN2
Die Indikation muss durch einen Facharzt der Neur…
Sept. 1, 2012

DATSCAN2

Swissmedic No: 55717
Type: DIA
Level: P
Validity: Sept. 1, 2012
Description (FR):

L’indication doit être posée par un spécialiste en neurologie (FMH).
Dans des cas sélectionnés pour différencier le tremblement essentiel des syndromes parkinsoniens, lorsque le neurologue ne peut pas poser le diagnostic clinique avec suffisamment de

Description (DE):

Die Indikation muss durch einen Facharzt der Neurologie (FMH) gestellt werden.
In ausgewählten Fällen zur Differenzierung zwischen essentiellem Tremor und Parkinson-Syndromen, wenn ein Neurologe die Diagnose trotz adäquatem therapeutischem Versuch mit

Full detail
62066 DIA
TALOXA
Lennox-Gastaut-Syndrom
Sept. 1, 2012

TALOXA

Swissmedic No: 62066
Type: DIA
Level: P
IT: 01.07.10.
Validity: Sept. 1, 2012
Description (FR):

Syndrome de Lennox-Gastaut

Description (DE):

Lennox-Gastaut-Syndrom

Full detail
62169 DIA
ADCIRCA
Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nac…
Aug. 1, 2012

ADCIRCA

Swissmedic No: 62169
Type: DIA
Level: P
IT: 02.07.10.
Validity: Aug. 1, 2012
Description (FR):

Garantie de prise en charge des coûts par l'assureur après consultation préalable du médecin-conseil sur la base de la première pose de l'indication par des centres tertiaires pour l'hypertension pulmonaire, resp. par des spécialistes qualifiés en pneumol

Description (DE):

Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nach vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes aufgrund der erstmaligen Indikationsstellung durch tertiäre Zentren für pulmonale Hypertonie bzw. durch entsprechend qualifizierte Fachärzte für Pneumologie u

Full detail
55828 DIA
EBIXA
Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimen…
July 1, 2012

EBIXA

Swissmedic No: 55828
Type: DIA
Level: P
Validity: July 1, 2012
Description (FR):

En début de thérapie, application par ex. d'un test minimental. Première évaluation intermédiaire après trois mois et ensuite tous les six mois.
Pour le traitement des patients avec la maladie d'Alzheimer, qui présentent des valeurs MMSE1) de 3 jusqu'

Description (DE):

Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimentaltests. Erste Zwischenevaluation nach 3 Monaten, dann alle 6 Monate.
Zur Behandlung von Alzheimer-Patienten, deren MMSE1)-Werte bei Therapiebeginn zwischen 3 und bis 19 Punkten liegen.
Falls die M

Full detail
60494 DIA
LODOTRA
LODOTRA wird zur Behandlung mässiger bis schwerer…
June 1, 2012

LODOTRA

Swissmedic No: 60494
Type: DIA
Level: P
IT: 07.10.60.
Validity: June 1, 2012
Description (FR):

LODOTRA est utilisé dans le traitement de la polyarthrite rhumatoïde active modérée à sévère chez l’adulte, notamment si elle est accompagnée de raideur articulaire matinale. LODOTRA est prescrit en traitement de deuxième ligne dans les cas où les comprim

Description (DE):

LODOTRA wird zur Behandlung mässiger bis schwerer, aktiver rheumatoider Arthritis bei Erwachsenen, insbesondere wenn diese von morgendlicher Gelenksteifigkeit begleitet ist, eingesetzt. LODOTRA wird dabei als Zweitlinientherapie eingesetzt, wenn mit herkö

Full detail
62281 DIA
INLYTA
Behandlung von Patienten mit fortgeschrittenem Ni…
June 1, 2012

INLYTA

Swissmedic No: 62281
Type: DIA
Level: P
IT: 07.16.10.
Validity: June 1, 2012
Description (FR):

Traitement de patients atteints d’un carcinome rénal avancé (RCC) après échec d’un traitement systémique préalable.

Description (DE):

Behandlung von Patienten mit fortgeschrittenem Nierenzellkarzinom (RCC) nach Versagen einer vorherigen systemischen Therapie.

Full detail
60535 KOM
THERAPIEBEG
Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimen…
June 1, 2012

THERAPIEBEG

Swissmedic No: 60535
Type: KOM
Level: IP
Validity: June 1, 2012
Description (FR):

En début de thérapie, application par ex. d'un test minimental.
Première évaluation intermédiaire après trois mois et ensuite tous les six mois.
Si les valeurs MMSE1) sont inférieures à 10, il y a lieu d'interrompre la prise du médicament.
La

Description (DE):

Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimentaltests.
Erste Zwischenevaluation nach 3 Monaten, dann alle 6 Monate.
Falls die MMSE1)-Werte unter 10 liegen, ist die Behandlung abzubrechen.
Die Therapie kann nur mit einem Präparat durchgefüh

Full detail
Showing 1101 to 1125 of 1408 results
Previous Page 45 of 57 Next