Medication restrictions and usage conditions
| Swissmedic Number | Type | Name | Validity Date |
|---|---|---|---|
| 59435 | DIA |
EMETCHEMOTHE
Stark emetogene Chemotherapie.
|
April 1, 2014 |
EMETCHEMOTHE
Swissmedic No:
59435
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
April 1, 2014
Description (FR):
Chimiothérapie fortement émétogène.
Description (DE):
Stark emetogene Chemotherapie. |
|||
| 61863 | DIA |
OPSUMIT
Langzeitbehandlung der pulmonalen arteriellen Hyp…
|
March 1, 2014 |
OPSUMIT
Swissmedic No:
61863
Type:
DIA
Level:
P
IT:
02.07.10.
Validity:
March 1, 2014
Description (FR):
Traitement à long terme de l’hypertension artérielle pulmonaire (HTAP) chez les patients en classes fonctionnelles II à III de l’OMS afin de réduire la morbidité et le risque de mortalité.
Description (DE):
Langzeitbehandlung der pulmonalen arteriellen Hypertonie (PAH) bei Patienten der WHO-Funktionsklasse II bis III zur Reduktion der Morbidität und des Mortalitäts-Risikos. |
|||
| 63042 | DIA |
GIOTRIF
Nach Kostengutsprache durch den Krankenversichere…
|
March 1, 2014 |
GIOTRIF
Swissmedic No:
63042
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
March 1, 2014
Description (FR):
Après approbation de la prise en charge par l’assurance maladie après consultation préalable du médecin-conseil, en tant que monothérapie pour les patients présentant un adénocarcinome du poumon non à petites cellules (NSCLC, stade IIIb/IV) avec mutations
Description (DE):
Nach Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nach vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes, als Monotherapie für Patienten mit nicht-kleinzelligem Lungenkarzinom (NSCLC, Stadium IIIb/IV) mit aktivierenden Mutationen des EGFR (Exon 19 Deletionen |
|||
| 62952 | DIA |
ALOXI
Zur Prävention von Übelkeit und Erbrechen bei mäs…
|
March 1, 2014 |
ALOXI
Swissmedic No:
62952
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
March 1, 2014
Description (FR):
Pour la prévention des nausées et vomissements associés aux chimiothérapies cytostatiques modérément émétisantes chez l’adulte.
Description (DE):
Zur Prävention von Übelkeit und Erbrechen bei mässig emetogener zytostatischer Chemotherapie bei Erwachsenen. |
|||
| 53952 | DIA |
SEVRE-LONG
Mittelstarke bis starke prolongierte Schmerzen bz…
|
Jan. 1, 2014 |
SEVRE-LONG
Swissmedic No:
53952
Type:
DIA
Level:
P
IT:
01.01.30.
Validity:
Jan. 1, 2014
Description (FR):
Douleurs prolongées modérées à sévères ou en cas d’efficacité insuffisante des analgésiques non-opioïdes et/ou des opioïdes faibles.
Description (DE):
Mittelstarke bis starke prolongierte Schmerzen bzw. bei ungenügender Wirksamkeit nicht-opioider Analgetika und/oder schwacher Opioide. |
|||
| 62903 | DIA |
ADEMPAS
CTEPH:
Kostengutsprache durch den Kra… |
Jan. 1, 2014 |
ADEMPAS
Swissmedic No:
62903
Type:
DIA
Level:
P
IT:
02.07.10.
Validity:
Jan. 1, 2014
Description (FR):
HPTC:
Description (DE):
CTEPH: |
|||
| 62061 | DIA |
VOTUBIA2
Bei Patienten mit Tuberöser Sklerose:
- Zur B… |
Dec. 1, 2013 |
VOTUBIA2
Swissmedic No:
62061
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.40.
Validity:
Dec. 1, 2013
Description (FR):
Chez les patients atteints de sclérose tubéreuse:
Description (DE):
Bei Patienten mit Tuberöser Sklerose: |
|||
| 58108 | DIA |
SEROQUEL XR
- Behandlung der Schizophrenie (Akutbehandlung un…
|
Nov. 1, 2013 |
SEROQUEL XR
Swissmedic No:
58108
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Nov. 1, 2013
Description (FR):
- Traitement de la schizophrénie (traitement aigu et prévention des récidives).
Description (DE):
- Behandlung der Schizophrenie (Akutbehandlung und Rückfallprophylaxe). |
|||
| 00506 | DIA |
CYTOTECT
Nur bei immunsupprimierten Patienten, bei erfolgl…
|
Nov. 1, 2013 |
CYTOTECT
Swissmedic No:
00506
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Nov. 1, 2013
Description (FR):
Uniquement chez les patients immunodéprimés, lors du traitement inefficace d'une infection au cytomégalovirus (CMV) par des virostatiques; cycles de traitement d'au maximum 7 doses unitaires.
Description (DE):
Nur bei immunsupprimierten Patienten, bei erfolgloser Behandlung der Cytomegalovirus (CMV)-Krankheit mit Virostatika: Behandlungszyklus von höchstens 7 Einzeldosen. |
|||
| 56534 | DIA |
BACLOFEN
Therapierefraktäre Spastizität. Falls bei der Anw…
|
May 1, 2013 |
BACLOFEN
Swissmedic No:
56534
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
May 1, 2013
Description (FR):
Spasticité réfractaire à une thérapie. Si au cours de la thérapie, la totalité du contenu de l'emballage n'est pas utilisée, le prix à facturer, pour la quantité d'ampoules administrées, doit être proportionnel au prix public de l'emballage utilisé.
Description (DE):
Therapierefraktäre Spastizität. Falls bei der Anwendung nicht die ganze Packung aufgebraucht wird, so ist der Preis für die verabfolgte Anzahl Ampullen proportional dem Publikumspreis der verwendeten Packung zu verrechnen. |
|||
| 61876 | DIA |
NEOTIGASON
Schwere, therapierefraktäre Fälle von Psoriasis u…
|
May 1, 2013 |
NEOTIGASON
Swissmedic No:
61876
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
May 1, 2013
Description (FR):
Cas graves, réfractaires à la thérapeutique de psoriasis et de dyskératoses.
Description (DE):
Schwere, therapierefraktäre Fälle von Psoriasis und Dyskeratosen. |
|||
| 62676 | DIA |
ZALTRAP
In Kombination mit FOLFIRI (Folinsäure, 5-Fluorou…
|
May 1, 2013 |
ZALTRAP
Swissmedic No:
62676
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
May 1, 2013
Description (FR):
Pour le traitement en association avec 5-fluorouracile, acide folinique et irinotécan (FOLFIRI) chez les patients atteints d'un cancer colorectal métastatique (mCRC) résistant ou ayant progressé après une chimiothérapie à base d’oxaliplatine.
Description (DE):
In Kombination mit FOLFIRI (Folinsäure, 5-Fluorouracil, Irinotecan) bei Patienten mit metastasiertem kolorektalem Karzinom (mCRC), die unter oder nach einer Oxaliplatin-haltigen Chemotherapie eine Resistenz oder einen Progress aufweisen. |
|||
| 62440 | DIA |
FYCOMPA
Zusatztherapie zur Behandlung von fokalen Anfälle…
|
March 1, 2013 |
FYCOMPA
Swissmedic No:
62440
Type:
DIA
Level:
P
IT:
01.07.10.
Validity:
March 1, 2013
Description (FR):
En association dans le traitement des crises d’épilepsie partielles avec ou sans généralisation secondaire chez des patients épileptiques âgés de 12 ans et plus.
Description (DE):
Zusatztherapie zur Behandlung von fokalen Anfällen mit oder ohne sekundäre Generalisierung bei Epilepsiepatienten ab 12 Jahren. |
|||
| 56925 | DIA |
EBIXA
Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimen…
|
March 1, 2013 |
EBIXA
Swissmedic No:
56925
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
March 1, 2013
Description (FR):
En début de thérapie, application par ex. d'un test minimental. Première évaluation intermédiaire après trois mois et ensuite tous les six mois.
Description (DE):
Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimentaltests. Erste Zwischenevaluation nach 3 Monaten, dann alle 6 Monate. |
|||
| 61686 | DIA |
ORACEA
Initialverschreibung nur durch einen Dermatologen…
|
March 1, 2013 |
ORACEA
Swissmedic No:
61686
Type:
DIA
Level:
P
IT:
08.01.50.
Validity:
March 1, 2013
Description (FR):
Prescription initiale par un dermatologue uniquement. Les traitements suivants peuvent être effectués par un médecin de famille.
Description (DE):
Initialverschreibung nur durch einen Dermatologen. Folgebehandlungen können durch einen Hausarzt erfolgen. |
|||
| 57489 | DIA |
KEPPRA
Zur Zusatzbehandlung von partiellen Anfällen mit …
|
March 1, 2013 |
KEPPRA
Swissmedic No:
57489
Type:
DIA
Level:
P
IT:
01.07.10.
Validity:
March 1, 2013
Description (FR):
Pour le traitement adjuvant des crises partielles, avec ou sans généralisation secondaire, chez les nourrissons nés à terme à partir de 1 mois et les enfants jusqu'à l'âge de 4 ans avec l'épilepsie.
Description (DE):
Zur Zusatzbehandlung von partiellen Anfällen mit oder ohne sekundäre Generalisierung bei voll ausgetragenen Säuglingen ab 1 Monat und Kindern bis 4 Jahren mit Epilepsie. |
|||
| 62406 | DIA |
DACOGEN
Für die Behandlung erwachsener Patienten mit akut…
|
Feb. 1, 2013 |
DACOGEN
Swissmedic No:
62406
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
Feb. 1, 2013
Description (FR):
Pour le traitement de patients adultes atteints de leucémie myéloïde aiguë (LMA), pour lesquels une chimiothérapie intensive et/ou une greffe de cellules souches ne peuvent pas être envisagées.
Description (DE):
Für die Behandlung erwachsener Patienten mit akuter myeloischer Leukämie (AML), für welche eine intensive Chemotherapie und/oder Stammzelltransplantation nicht in Frage kommen. |
|||
| 61254 | DIA |
SIGNIFOR
Zur Behandlung von Patienten mit Morbus Cushing, …
|
Jan. 1, 2013 |
SIGNIFOR
Swissmedic No:
61254
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.20.
Validity:
Jan. 1, 2013
Description (FR):
Pour le traitement de patients atteints de maladie de Cushing, lorsque toutes les possibilités thérapeutiques non médicamenteuses selon les normes en vigueur sont épuisées.
Description (DE):
Zur Behandlung von Patienten mit Morbus Cushing, wenn alle nicht medikamentösen Therapien gemäss geltenden Standards ausgeschöpft sind. |
|||
| 55717 | DIA |
DATSCAN2
Die Indikation muss durch einen Facharzt der Neur…
|
Sept. 1, 2012 |
DATSCAN2
Swissmedic No:
55717
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Sept. 1, 2012
Description (FR):
L’indication doit être posée par un spécialiste en neurologie (FMH).
Description (DE):
Die Indikation muss durch einen Facharzt der Neurologie (FMH) gestellt werden. |
|||
| 62066 | DIA |
TALOXA
Lennox-Gastaut-Syndrom
|
Sept. 1, 2012 |
TALOXA
Swissmedic No:
62066
Type:
DIA
Level:
P
IT:
01.07.10.
Validity:
Sept. 1, 2012
Description (FR):
Syndrome de Lennox-Gastaut
Description (DE):
Lennox-Gastaut-Syndrom |
|||
| 62169 | DIA |
ADCIRCA
Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nac…
|
Aug. 1, 2012 |
ADCIRCA
Swissmedic No:
62169
Type:
DIA
Level:
P
IT:
02.07.10.
Validity:
Aug. 1, 2012
Description (FR):
Garantie de prise en charge des coûts par l'assureur après consultation préalable du médecin-conseil sur la base de la première pose de l'indication par des centres tertiaires pour l'hypertension pulmonaire, resp. par des spécialistes qualifiés en pneumol
Description (DE):
Kostengutsprache durch den Krankenversicherer nach vorgängiger Konsultation des Vertrauensarztes aufgrund der erstmaligen Indikationsstellung durch tertiäre Zentren für pulmonale Hypertonie bzw. durch entsprechend qualifizierte Fachärzte für Pneumologie u |
|||
| 55828 | DIA |
EBIXA
Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimen…
|
July 1, 2012 |
EBIXA
Swissmedic No:
55828
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
July 1, 2012
Description (FR):
En début de thérapie, application par ex. d'un test minimental. Première évaluation intermédiaire après trois mois et ensuite tous les six mois.
Description (DE):
Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimentaltests. Erste Zwischenevaluation nach 3 Monaten, dann alle 6 Monate. |
|||
| 60494 | DIA |
LODOTRA
LODOTRA wird zur Behandlung mässiger bis schwerer…
|
June 1, 2012 |
LODOTRA
Swissmedic No:
60494
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.10.60.
Validity:
June 1, 2012
Description (FR):
LODOTRA est utilisé dans le traitement de la polyarthrite rhumatoïde active modérée à sévère chez l’adulte, notamment si elle est accompagnée de raideur articulaire matinale. LODOTRA est prescrit en traitement de deuxième ligne dans les cas où les comprim
Description (DE):
LODOTRA wird zur Behandlung mässiger bis schwerer, aktiver rheumatoider Arthritis bei Erwachsenen, insbesondere wenn diese von morgendlicher Gelenksteifigkeit begleitet ist, eingesetzt. LODOTRA wird dabei als Zweitlinientherapie eingesetzt, wenn mit herkö |
|||
| 62281 | DIA |
INLYTA
Behandlung von Patienten mit fortgeschrittenem Ni…
|
June 1, 2012 |
INLYTA
Swissmedic No:
62281
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
June 1, 2012
Description (FR):
Traitement de patients atteints d’un carcinome rénal avancé (RCC) après échec d’un traitement systémique préalable.
Description (DE):
Behandlung von Patienten mit fortgeschrittenem Nierenzellkarzinom (RCC) nach Versagen einer vorherigen systemischen Therapie. |
|||
| 60535 | KOM |
THERAPIEBEG
Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimen…
|
June 1, 2012 |
THERAPIEBEG
Swissmedic No:
60535
Type:
KOM
Level:
IP
Validity:
June 1, 2012
Description (FR):
En début de thérapie, application par ex. d'un test minimental.
Description (DE):
Zu Therapiebeginn Durchführung z.B. eines Minimentaltests. |
|||