Medication restrictions and usage conditions
| Swissmedic Number | Type | Name | Validity Date |
|---|---|---|---|
| 54868 | DIA |
ZEFFIX
Peritransplantär bei chronischer Hepatitis B.
… |
Jan. 1, 2007 |
ZEFFIX
Swissmedic No:
54868
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Lors de transplantation hépatique après hépatite chronique B.
Description (DE):
Peritransplantär bei chronischer Hepatitis B. |
|||
| 54869 | DIA |
ZEFFIX
Peritransplantär bei chronischer Hepatitis B.
… |
Jan. 1, 2007 |
ZEFFIX
Swissmedic No:
54869
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Lors de transplantation hépatique après hépatite chronique B.
Description (DE):
Peritransplantär bei chronischer Hepatitis B. |
|||
| 58474 | DIA |
NATULAN
Zur Therapie bei Morbus Hodgkin und Non-Hodgkin-L…
|
Jan. 1, 2007 |
NATULAN
Swissmedic No:
58474
Type:
DIA
Level:
P
IT:
07.16.10.
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Pour la thérapie de la maladie de Hodgkin et des lymphomes non-hodgkinien.
Description (DE):
Zur Therapie bei Morbus Hodgkin und Non-Hodgkin-Lymphomen. |
|||
| 54366 | KOM |
PARENTANW
Parenterale Anwendung nur bei Patienten, welche k…
|
Jan. 1, 2007 |
PARENTANW
Swissmedic No:
54366
Type:
KOM
Level:
P
IT:
08.01.80.
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Administration parentérale seulement pour patients qui ne peuvent pas prendre des médicaments par voie orale.
Description (DE):
Parenterale Anwendung nur bei Patienten, welche keine Medikamente per os einnehmen können. |
|||
| 56003 | DIA |
ZOMIG NASAL
Anwendungen ausschliesslich für mittlere oder sch…
|
Jan. 1, 2007 |
ZOMIG NASAL
Swissmedic No:
56003
Type:
DIA
Level:
P
IT:
02.05.10.
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Utilisation uniquement en cas de crise de migraine de moyenne ou forte intensité.
Description (DE):
Anwendungen ausschliesslich für mittlere oder schwere Migräneanfälle. |
|||
| 37887 | KOM |
PARENTANW
Parenterale Anwendung nur bei Patienten, welche k…
|
Jan. 1, 2007 |
PARENTANW
Swissmedic No:
37887
Type:
KOM
Level:
P
IT:
08.01.94.
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Administration parentérale seulement pour patients qui ne peuvent pas prendre des médicaments par voie orale.
Description (DE):
Parenterale Anwendung nur bei Patienten, welche keine Medikamente per os einnehmen können. |
|||
| 49227 | DIA |
NEOTIGASON
Schwere, therapierefraktäre Fälle von Psoriasis u…
|
Jan. 1, 2007 |
NEOTIGASON
Swissmedic No:
49227
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Cas graves, réfractaires à la thérapeutique de psoriasis et de dyskératoses.
Description (DE):
Schwere, therapierefraktäre Fälle von Psoriasis und Dyskeratosen. |
|||
| 51035 | DIA |
NEUPOGEN
Anwendung bei erfolgversprechenden, stark myeloto…
|
Jan. 1, 2007 |
NEUPOGEN
Swissmedic No:
51035
Type:
DIA
Level:
P
IT:
06.07.30.
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Administration au cours des chimiothérapies fortement myélotoxiques permettant d'espérer une évolution positive chez les patients particulièrement exposés au risques d'infection du fait d'une aplasie médullaire.
Description (DE):
Anwendung bei erfolgversprechenden, stark myelotoxischen Chemotherapien bei Patienten, die wegen eingeschränkter Knochenmarkreserven besonders infektionsgefährdet sind. |
|||
| 55603 | DIA |
OSPOLOT
Rolandoepilepsie im Kindesalter.
|
Jan. 1, 2007 |
OSPOLOT
Swissmedic No:
55603
Type:
DIA
Level:
P
IT:
01.07.10.
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Epilepsie à paroxysmes rolandiques de l'enfance.
Description (DE):
Rolandoepilepsie im Kindesalter. |
|||
| 45839 | DIA |
NIMOTOP
Behandlung von Subarachnoidalblutungen.
|
Jan. 1, 2007 |
NIMOTOP
Swissmedic No:
45839
Type:
DIA
Level:
P
IT:
02.06.10.
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Traitement d'hémorragies dans l'espace sousarachnoidien.
Description (DE):
Behandlung von Subarachnoidalblutungen. |
|||
| 55558 | DIA |
ZYVOXID
Behandlung nosokomialer Pneumonien,
komplizie… |
Jan. 1, 2007 |
ZYVOXID
Swissmedic No:
55558
Type:
DIA
Level:
P
IT:
08.01.90.
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Traitement de la pneumonie nosocomiale,
Description (DE):
Behandlung nosokomialer Pneumonien, |
|||
| 52711 | DIA |
OCTOSTIM
Hämophilie A und M. von Willebrand Typ I.
|
Jan. 1, 2007 |
OCTOSTIM
Swissmedic No:
52711
Type:
DIA
Level:
P
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Hémophilie A et maladie de von Willebrand Type I.
Description (DE):
Hämophilie A und M. von Willebrand Typ I. |
|||
| 51544 | ZEI |
OHNE CORTICO
Langzeitbehandlung der chronisch-rheumatischen Kr…
|
Jan. 1, 2007 |
OHNE CORTICO
Swissmedic No:
51544
Type:
ZEI
Level:
IP
IT:
07.10.20.
Validity:
Jan. 1, 2007
Description (FR):
Traitement prolongé des affections rhumatismales chroniques.
Description (DE):
Langzeitbehandlung der chronisch-rheumatischen Krankheiten. |
|||
| 52785 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
52785
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.12.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 46787 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
46787
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.12.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 37585 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
37585
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.12.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 60624 | DIA |
071330
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologis…
|
Jan. 1, 2000 |
071330
Swissmedic No:
60624
Type:
DIA
Level:
I
IT:
07.13.30.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prise en charge seulement après exploration allergologique.
Description (DE):
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologischer Abklärung. |
|||
| 68362 | PKT |
SYMFONA
Gesamthaft zugelassen: 240 Punkte (innerhalb von …
|
Jan. 1, 2000 |
SYMFONA
Swissmedic No:
68362
Type:
PKT
Value:
240
Level:
I
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à: 240 points (pour la durée de trois mois)
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen: 240 Punkte (innerhalb von drei Monaten) |
|||
| 36308 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
36308
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.20.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 60627 | DIA |
071330
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologis…
|
Jan. 1, 2000 |
071330
Swissmedic No:
60627
Type:
DIA
Level:
I
IT:
07.13.30.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prise en charge seulement après exploration allergologique.
Description (DE):
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologischer Abklärung. |
|||
| 60626 | DIA |
071330
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologis…
|
Jan. 1, 2000 |
071330
Swissmedic No:
60626
Type:
DIA
Level:
I
IT:
07.13.30.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prise en charge seulement après exploration allergologique.
Description (DE):
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologischer Abklärung. |
|||
| 32894 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
32894
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.12.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 65823 | DIA |
071330
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologis…
|
Jan. 1, 2000 |
071330
Swissmedic No:
65823
Type:
DIA
Level:
I
IT:
07.13.30.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prise en charge seulement après exploration allergologique.
Description (DE):
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologischer Abklärung. |
|||
| 68976 | DIA |
070840
Bei gynäkologischen Indikationen sowie bei männli…
|
Jan. 1, 2000 |
070840
Swissmedic No:
68976
Type:
DIA
Level:
I
IT:
07.08.40.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Pour les indications gynécologiques ainsi que pour l'hypogonadisme mâle et l'induction de la puberté.
Description (DE):
Bei gynäkologischen Indikationen sowie bei männlichem Hypogonadismus und zur Einleitung der Pubertät. |
|||
| 52866 | PKT |
120PISL
Gesamthaft zugelassen 120 Punkte. Iniec…
|
Jan. 1, 2000 |
120PISL
Swissmedic No:
52866
Type:
PKT
Value:
120
Level:
IP
IT:
01.04.10.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 120 points. Iniectabilia sine limitatione
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 120 Punkte. Iniectabilia sine limitatione |
|||