Medication restrictions and usage conditions
| Swissmedic Number | Type | Name | Validity Date |
|---|---|---|---|
| 38077 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
38077
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.20.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 51067 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
51067
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.12.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 53282 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
53282
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.11.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 60630 | DIA |
071330
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologis…
|
Jan. 1, 2000 |
071330
Swissmedic No:
60630
Type:
DIA
Level:
I
IT:
07.13.30.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prise en charge seulement après exploration allergologique.
Description (DE):
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologischer Abklärung. |
|||
| 62948 | PKT |
SYMFONA
Gesamthaft zugelassen: 240 Punkte (innerhalb von …
|
Jan. 1, 2000 |
SYMFONA
Swissmedic No:
62948
Type:
PKT
Value:
240
Level:
I
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à: 240 points (pour la durée de trois mois)
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen: 240 Punkte (innerhalb von drei Monaten) |
|||
| 53869 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
53869
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.11.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 65205 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
65205
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.11.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 60631 | DIA |
071330
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologis…
|
Jan. 1, 2000 |
071330
Swissmedic No:
60631
Type:
DIA
Level:
I
IT:
07.13.30.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prise en charge seulement après exploration allergologique.
Description (DE):
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologischer Abklärung. |
|||
| 60637 | DIA |
071330
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologis…
|
Jan. 1, 2000 |
071330
Swissmedic No:
60637
Type:
DIA
Level:
I
IT:
07.13.30.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prise en charge seulement après exploration allergologique.
Description (DE):
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologischer Abklärung. |
|||
| 60623 | DIA |
071330
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologis…
|
Jan. 1, 2000 |
071330
Swissmedic No:
60623
Type:
DIA
Level:
I
IT:
07.13.30.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prise en charge seulement après exploration allergologique.
Description (DE):
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologischer Abklärung. |
|||
| 65280 | DIA |
MALARIA
Prophylaktische Anwendung nicht zu Lasten der Kra…
|
Jan. 1, 2000 |
MALARIA
Swissmedic No:
65280
Type:
DIA
Level:
I
IT:
08.04.10.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Utilisation à des fins prophylactiques non admise à la charge des assureurs-maladie.
Description (DE):
Prophylaktische Anwendung nicht zu Lasten der Krankenversicherer. |
|||
| 20407 | PKT |
070240
Gesamthaft zugelassen: 40 Punkte
|
Jan. 1, 2000 |
070240
Swissmedic No:
20407
Type:
PKT
Value:
40
Level:
IP
IT:
07.02.40.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à: 40 points
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen: 40 Punkte |
|||
| 67872 | DIA |
MALARIA
Prophylaktische Anwendung nicht zu Lasten der Kra…
|
Jan. 1, 2000 |
MALARIA
Swissmedic No:
67872
Type:
DIA
Level:
I
IT:
08.04.10.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Utilisation à des fins prophylactiques non admise à la charge des assureurs-maladie.
Description (DE):
Prophylaktische Anwendung nicht zu Lasten der Krankenversicherer. |
|||
| 60384 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
60384
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.11.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 29869 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
29869
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.20.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 17387 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
17387
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.13.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 65426 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
65426
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.11.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 66519 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
66519
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.11.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 65061 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
65061
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.11.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 37871 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
37871
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.11.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||
| 63202 | PKT |
SYMFONA
Gesamthaft zugelassen: 240 Punkte (innerhalb von …
|
Jan. 1, 2000 |
SYMFONA
Swissmedic No:
63202
Type:
PKT
Value:
240
Level:
I
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à: 240 points (pour la durée de trois mois)
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen: 240 Punkte (innerhalb von drei Monaten) |
|||
| 20964 | DIA |
MALARIA
Prophylaktische Anwendung nicht zu Lasten der Kra…
|
Jan. 1, 2000 |
MALARIA
Swissmedic No:
20964
Type:
DIA
Level:
I
IT:
08.04.10.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Utilisation à des fins prophylactiques non admise à la charge des assureurs-maladie.
Description (DE):
Prophylaktische Anwendung nicht zu Lasten der Krankenversicherer. |
|||
| 60634 | DIA |
071330
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologis…
|
Jan. 1, 2000 |
071330
Swissmedic No:
60634
Type:
DIA
Level:
I
IT:
07.13.30.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prise en charge seulement après exploration allergologique.
Description (DE):
Kostenübernahme nur nach vorgängiger allergologischer Abklärung. |
|||
| 62215 | DIA |
MALARIA
Prophylaktische Anwendung nicht zu Lasten der Kra…
|
Jan. 1, 2000 |
MALARIA
Swissmedic No:
62215
Type:
DIA
Level:
I
IT:
08.04.10.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Utilisation à des fins prophylactiques non admise à la charge des assureurs-maladie.
Description (DE):
Prophylaktische Anwendung nicht zu Lasten der Krankenversicherer. |
|||
| 45197 | DIA |
KLEINPACKUNG
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen ode…
|
Jan. 1, 2000 |
KLEINPACKUNG
Swissmedic No:
45197
Type:
DIA
Level:
IP
IT:
04.08.13.
Validity:
Jan. 1, 2000
Description (FR):
Prescription limitée au maximum à 2 petits emballages ou 1 grand emballage. Cette limitation ne s'applique pas à la prise en charge des cas de constipation résultant d'un traitement par des opioïdes ou par des antiparkinsoniens ou encore à c
Description (DE):
Gesamthaft zugelassen 2 Kleinpackungen oder 1 Grosspackung. Von dieser Beschränkung ist die Behandlung der Obstipation aufgrund von Opioidtherapie, von Parkinsontherapie sowie diejenige der Obstipation von Patienten, die Antidepressiva oder |
|||