Swiss commercial register (Zefix)
| Company Name | UID | Legal Form | Location |
|---|---|---|---|
| Fondation Emile et Odette Moser | CHE-110.382.235 | Stiftung | Lausanne (VD) |
Fondation Emile et Odette Moser
UID:
CHE-110.382.235
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Danilo Mondada
Rue de Bourg 20, 1003 Lausanne
Canton:
VD - Waadt
Purpose:
venir en aide, par l'octroi de bourses, de subsides ou de prix, ou de tout autre manière à des institutions, associations ou fondations d'intérêt public ayant leur siège dans l'un des cantons romands, à but scientifique, artistique, de bienfaisance, ou social. Elle peut occasionnellement attribuer … |
|||
| Fondation Emile, Irène et Gabrielle ROSSIER | CHE-110.149.041 | Stiftung | Vevey (VD) |
Fondation Emile, Irène et Gabrielle ROSSIER
UID:
CHE-110.149.041
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Conservatoire de Musique et Ecole de Jazz
Grande-Place 2, 1800 Vevey
Canton:
VD - Waadt
Purpose:
la fondation a pour but de distribuer les revenus nets de sa fortune, augmentés d'une tranche de capital, en vue de soutenir les activités de la Fondation du Conservatoire de musique et Ecole de Jazz Montreux-Vevey-Riviera, dont le siège social est à Vevey, principalement: a) par la création d'un o… |
|||
| FONDATION EMILE JAQUES-DALCROZE | CHE-110.412.014 | Stiftung | Genève (GE) |
FONDATION EMILE JAQUES-DALCROZE
UID:
CHE-110.412.014
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Muriel Jacques-Dalcroze
Avenue de Champel 30, 1206 Genève
Canton:
GE - Genf
Purpose:
Promouvoir l'image d'Emile Jaques-Dalcroze, conserver et protéger son patrimoine, assurer la promotion culturelle de son oeuvre et d'en souligner l'actualité, tant au niveau suisse qu'international et soutenir les actions poursuivant des buts similaires. |
|||
| Fondation Emilie Gourd | CHE-110.376.105 | Stiftung | Genève (GE) |
Fondation Emilie Gourd
UID:
CHE-110.376.105
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Centre de Liaison des Associations Féminines de Genève
place de la Synagogue 2, 1204 Genève
Canton:
GE - Genf
Purpose:
promouvoir des projets féministes qui défendent l'égalité entre femmes et hommes et/ou qui traitent de questions de genre. |
|||
| Fondation Emilienne Jaton | CHE-153.380.842 | Stiftung | Pully (VD) |
Fondation Emilienne Jaton
UID:
CHE-153.380.842
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Me Christian Terrier
Chemin de Pallin 6, 1009 Pully
Canton:
VD - Waadt
Purpose:
Elle a pour but l'aide, de toute manière appropriée, à des oeuvres d'utilité publique chrétiennes, à toute personne sans ressources, temporairement ou durablement en situation de crise, toute action dans les domaines de l'entraide sociale. |
|||
| Fondation Emma Muschamp | CHE-100.705.992 | Stiftung | Lausanne (VD) |
Fondation Emma Muschamp
UID:
CHE-100.705.992
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Société académique vaudoise
Avenue de Montbenon 1, 1005 Lausanne
Canton:
VD - Waadt
Purpose:
en collaboration avec la Société Académique Vaudoise, soutenir et stimuler, par l'allocation de subsides, bourses et subventions, la recherche médicale en Suisse, particulièrement dans le canton de Vaud, prioritairement en cancérologie et en cardiologie, et soutenir la formation et le perfectionnem… |
|||
| Fondation Emmanuel de Vevey | CHE-101.664.574 | Stiftung | Fribourg (FR) |
Fondation Emmanuel de Vevey
UID:
CHE-101.664.574
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Direction des Finances de la Ville de Fribourg
Rue de l'Hôpital 2, 1700 Fribourg
Canton:
FR - Freiburg
Purpose:
apporter une aide financière : - à l'Institut agricole de Grangeneuve selon proposition d'affectation qui sera effectuée par la direction de cet établissement, en particulier pour aider les élèves peu fortunés de celui-ci; - à une oeuvre d'utilité publique quelconque, au choix du Conseil communal d… |
|||
| Fondation Emmanuel et Marie-Thérèse Glutz de Redi… | CHE-376.830.515 | Stiftung | Bussigny (VD) |
Fondation Emmanuel et Marie-Thérèse Glutz de Reding
UID:
CHE-376.830.515
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o ILEX Fiduciaire SA
Chemin du Belvédère 18, 1030 Bussigny
Canton:
VD - Waadt
Purpose:
la fondation a pour but a) de souternir en Suisse des institutions privées ou publiques exonérées des impôts, s'occupant de personnes défavorisées dans leur insertion sociale ou économique ou en situation de détresse personnelle; elle peut également offrir une aide directe auxdites personnes; b) de… |
|||
| FONDATION EMMAÜS-GENEVE | CHE-110.411.049 | Stiftung | Genève (GE) |
FONDATION EMMAÜS-GENEVE
UID:
CHE-110.411.049
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Rhône Avocat.e.s SA
Rue du Rhône 100, 1204 Genève
Canton:
GE - Genf
Purpose:
favoriser l'activité et le développement d'une communauté de personnes seules et déracinées, sans préoccupation d'ordre politique, confessionnel ou racial; mener, selon les principes de l'Abbé Pierre, toute action contre les causes de la misère. |
|||
| Fondation Emmy Ineichen | CHE-110.620.446 | Stiftung | Muri AG (AG) |
Fondation Emmy Ineichen
UID:
CHE-110.620.446
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Martin Allemann
Kirchbühlstrasse 26b, 5630 Muri AG
Canton:
AG - Aargau
Purpose:
Unterstützung und Förderung von Belangen im kulturellen und staatsbürgerlichen Bereich in der Gemeinde Muri AG im Freiamt und ihrem weiteren Einzugsgebiet, gemäss näherer Umschreibung in der Urkunde. |
|||
| Fondation Emploi Solidarité | CHE-106.109.096 | Stiftung | Fribourg (FR) |
Fondation Emploi Solidarité
UID:
CHE-106.109.096
Legal Form:
Stiftung
Address:
Cité Bellevue 4, 1700 Fribourg
Canton:
FR - Freiburg
Purpose:
Lutter contre l'exclusion au nom des droits fondamentaux de la personne humaine. A cette fin, la Fondation met sur pied divers programmes de prestations. Elle propose notamment des mesures de prévention de l'exclusion et des mesures d'aide à la réinsertion professionnelle et sociale. La Fondation n… |
|||
| Fondation EMS du Jorat | CHE-258.215.168 | Stiftung | Les Cullayes (VD) |
Fondation EMS du Jorat
UID:
CHE-258.215.168
Legal Form:
Stiftung
Address:
Route du Signal 6, 1080 Les Cullayes
Canton:
VD - Waadt
Purpose:
la fondation a pour but la gestion d'immeubles permettant l'accueil de personnes âgées; l'hébergement multisite de personnes âgées en perte d'autonomie, ainsi que de personnes atteintes de maladies chroniques incurables; l'offre de soins gériatriques, psycho-gériatriques et palliatifs de qualité, a… |
|||
| Fondation EMS La Venoge | CHE-104.517.461 | Stiftung | Penthalaz (VD) |
Fondation EMS La Venoge
UID:
CHE-104.517.461
Legal Form:
Stiftung
Address:
Route de la Vuy 1, 1305 Penthalaz
Canton:
VD - Waadt
Purpose:
la fondation a pour but l'accompagnement au sens large de personnes en perte d'autonomie, principalement âgées; à cet effet, elle offre notamment les prestations suivantes: la construction d'établissements médico-sociaux, l'exploitation d'établissements médico-sociaux, l'exploitation de structures … |
|||
| Fondation E. NAEF pour la recherche in vitro | CHE-110.404.747 | Stiftung | Thônex (GE) |
Fondation E. NAEF pour la recherche in vitro
UID:
CHE-110.404.747
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Ligue suisse contre la vivisection
Chemin des Arcs-en-ciel 3, 1226 Thônex
Canton:
GE - Genf
Purpose:
aide en Suisse aux chercheurs qui font appel, dans le cadre de leurs recherches, à des méthodes scientifiques permettant de limiter le recours à la vivisection et plus généralement aux recherches dites "in vitro". |
|||
| Fondation Enfance Emma Couvreu depuis 1829 | CHE-106.867.475 | Stiftung | Vevey (VD) |
Fondation Enfance Emma Couvreu depuis 1829
UID:
CHE-106.867.475
Legal Form:
Stiftung
Address:
Quai Maria-Belgia 12, 1800 Vevey
Canton:
VD - Waadt
Purpose:
la fondation a pour but de promouvoir l'aide directe et indirecte à l'enfance, elle gère notamment trois maisons d'éducations spécialisées pour enfants et adolescents. Cette aide s'adresse tant à des personnes physiques qu'à des associations, fondations ou institutions. |
|||
| Fondation Enfants d'ailleurs | CHE-104.169.383 | Stiftung | Collonge-Bellerive (GE) |
Fondation Enfants d'ailleurs
UID:
CHE-104.169.383
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Danièle Gully-Hart
Chemin du Vent-Debout 8, 1245 Collonge-Bellerive
Canton:
GE - Genf
Purpose:
assister des enfants et/ou des institutions s'occupant d'enfants à l'étranger en vue de favoriser leur épanouissement dans leur pays d'origine notamment par des soins médicaux appropriés, un accueil sécurisant, une alimentation correcte et une scolarisation primaire. |
|||
| Fondation Enfants d'Après-demain | CHE-211.504.777 | Stiftung | Villargiroud (FR) |
Fondation Enfants d'Après-demain
UID:
CHE-211.504.777
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Charles Phillot
Route du Guelbe 9, 1694 Villargiroud
Canton:
FR - Freiburg
Purpose:
Financer et soutenir l'association "Au coeur du Niger" fondée par Madame Isabelle Macheret, ainsi que ses projets actuels et futurs, partout dans le monde. En particulier, elle finance les coûts de fonctionnement et les coûts d'investissements mobiliers et immobiliers nécessaires à l'accomplissment… |
|||
| Fondation Enfants du Japon | CHE-161.928.535 | Stiftung | Genève (GE) |
Fondation Enfants du Japon
UID:
CHE-161.928.535
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Rhône Trust and Fiduciary Services SA
Rue Adrien-Lachenal 20, 1207 Genève
Canton:
GE - Genf
Purpose:
Soutien financier aux projets en faveur des enfants du japon, en particulier dans les zones affectées par les événements du 11 mars 2011 (cf. acte de fondation pour but complet). |
|||
| Fondation Enfants-Espoir | CHE-109.229.360 | Stiftung | Froideville (VD) |
Fondation Enfants-Espoir
UID:
CHE-109.229.360
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Archana de Goumoëns
Chemin de Montaney 3 a, 1055 Froideville
Canton:
VD - Waadt
Purpose:
la fondation a pour but principal d'aider l'enfance et la jeunesse déshéritées, par divers moyens tels qu'adoption, parrainage, aide économique directe à certaines institutions et projets locaux. En particulier, la fondation a pour but de poursuivre et de développer l'oeuvre caritative entreprise p… |
|||
| Fondation Enfants et Sports main dans la main | CHE-112.303.821 | Stiftung | Neuchâtel (NE) |
Fondation Enfants et Sports main dans la main
UID:
CHE-112.303.821
Legal Form:
Stiftung
Address:
Pierre-à-Bot 106, 2000 Neuchâtel
Canton:
NE - Neuenburg
Purpose:
Promouvoir la pratique du tennis ou tout autre sport auprès des enfants, adolescents, familles en difficultés, domiciliés dans le Canton de Neuchâtel; rechercher et collecter des fonds auprès des personnes physiques et morales afin d'affecter ces sommes en priorité aux activités de la Fondation. |
|||
| "Fondation Enfants papillons" pour la Recherche s… | CHE-115.012.946 | Stiftung | Sion (VS) |
"Fondation Enfants papillons" pour la Recherche sur l'Epidermolyse Bulleuse
UID:
CHE-115.012.946
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Mme Elisabeth Gianadda
Rue du Scex 2, 1950 Sion
Canton:
VS - Wallis
Purpose:
Favoriser le développement d'applications cliniques de thérapies cellulaires et/ou géniques pour des maladies orphelines, et plus particulièrement pour l'Epidermolyse Bulleuse dystrophique récessive. |
|||
| Fondation en faveur de la collection de chasse He… | CHE-110.407.355 | Stiftung | Vex (VS) |
Fondation en faveur de la collection de chasse Henri Badan
UID:
CHE-110.407.355
Legal Form:
Stiftung
Address:
null
Le Châtelard null, 1981 Vex
Canton:
VS - Wallis
Purpose:
Exposition, mise en valeur et entretien de la collection de trophées de chasse léguée par Henri Badan au Musée édifié à Vex par Narcisse Seppey. La fondation pourra compléter la collection dans le même objectif |
|||
| Fondation en faveur de la construction de logemen… | CHE-101.952.748 | Stiftung | Cortaillod (NE) |
Fondation en faveur de la construction de logements pour personnes âgées à Cortaillod
UID:
CHE-101.952.748
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Bureau communal
chemin des Draizes 2, 2016 Cortaillod
Canton:
NE - Neuenburg
Purpose:
construction et administration d'une ou plusieurs maisons locatives dont les logements seront mis à la disposition de personnes âgées ou invalides, réservés en premier lieu à des personnes de conditions modestes habitant Cortaillod. |
|||
| Fondation en faveur de la construction de maisons… | CHE-110.375.270 | Stiftung | Neuchâtel (NE) |
Fondation en faveur de la construction de maisons locatives pour personnes âgées
UID:
CHE-110.375.270
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Hôtel Communal
faubourg de l'Hôpital 2, 2000 Neuchâtel
Canton:
NE - Neuenburg
Purpose:
construction et administration d'une maison dont les logements seront mis à la disposition de personnes âgées de 65 ans et plus, de condition modeste, et bénéficiant de l'assurance vieillesse. |
|||
| Fondation en faveur de la création de l'oratoire … | CHE-104.172.770 | Stiftung | Lausanne (VD) |
Fondation en faveur de la création de l'oratoire d'un nouveau cimetière de la communauté Israélite de Lausanne et du Canton de Vaud
UID:
CHE-104.172.770
Legal Form:
Stiftung
Address:
c/o Jean-Julien Lévy
Chemin de Beau-Val 7, 1012 Lausanne
Canton:
VD - Waadt
Purpose:
création de l'Oratoire du nouveau cimetière, achat du matériel nécessaire au Taharah, aux veilles et à tout ce qui peut en découler rituellement. |
|||